|
По случай Деня на детето, 1 юни, „Колибри“ ще зарадва малките си читатели със свежа порция приключения на малкия Николà!
Както подсказва заглавието, „Малкият Николà и съседите“ (превод: Венелин Пройков, стр. 164, цена 9 лв.) въвежда нови герои в обкръжението на хитроумния ученик. Тук той се запознава с прелестната дъщеря на съседите, получава урок по доблест и подлага плюшеното си мече на невиждано изпитание...
Рьоне Госини (1926-1977) е всеизвестният „баща“ на Астерикс, Николà и още много прочути герои, завладяли сърцата на легиони читатели по цял свят.
Рьоне Госини & Жан-Жак Семпе, „Малкият Николà и съседите“, пр. Венелин Пройков, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 01-ви юни по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
---
Фрутеро & Лучентини, „Неделна жена“, Изд. „Колибри“
|
В центъра на „Неделна жена“ (превод: Таня Кольовска, Иво Йонков; цена 16 лв., 424 стр.) стоят две убийства, първото от които зашеметява читателя още в началото на романа, а следващото е установено в момент на ескалирало до крайност напрежение, на фона на парадоксални любовни интриги. Интересна е структурата на разказа: отделните глави на книгата съответстват на определени дни от седмицата, а действието трае само от вторник до неделя. Всеки от героите прозира истината за случващото се според персоналния си ракурс, докато накрая пъзелът не се подреди. За изненада на всички...
Карло Фрутеро и Франко Лучентини са видни италиански писатели, преводачи и журналисти, чиито съдби се преплитат през 1957 г., за радост на множеството почитатели на съвместното им творчество. Първата им обща книга е стихосбирка, която излиза през 1971 г. Само година по-късно се появява и ключът към славата – романът „Неделна жена“. Фрутеро и Лучентини създават в тандем серия от трилъри и криминалета, но най-безспорното им постижение е този ефектен бестселър, чиято популярност не стихва вече няколко десетилетия. Известна е и филмовата адаптация на романа под режисурата на Луиджи Коменчини - с Жаклин Бисе, Жан-Луи Трентинян и Марчело Мастрояни във водещите роли.
Фрутеро & Лучентини, „Неделна жена“, пр. Таня Кольовска, Иво Йонков, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 28-ми май по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Неделна жена“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Ивлин Уо, „Упадък и падение“, Изд. „Колибри“
|
След скандална пиянска вечер Пол Нитопенс е принуден да напусне Оксфорд и да си търси късмета по белия свят. Съдбата го отвежда в елитно частно мъжко училище, тъй като за голямо негово учудване той се оказва с нужната квалификация за преподавател, после в аристократично провинциално имение, където тъне в разкош, а по някое време попада дори в каторга. По пътя си среща всякакви странни и невъзможни личности – пъстра палитра от мошеници, глупаци, неудачници и загубеняци. Фарсът се разгръща неудържимо и никой не е в безопасност, най-малко самият Пол. Черният хумор на тази история за английското общество през двайсетте години на миналия век е също толкова свеж и забавен днес, както и в деня, когато книгата е била написана.
Смешният свят, в който ни потапя Уо, се отличава с такъв бликащ от енергия мразовит хаос, че ние излизаме от него, изпълнени едновременно с бяс и ненадминато удоволствие.
Малкълм Брадбъри
Най-големият сатирик на нашето време.
Гор Видал
Уо е толкова добър, колкото изобщо може да бъде един писател, без да бъде непоследователен.
Джордж Оруел
Ивлин Уо, „Упадък и падение“, пр. Зорница Христова, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 09-ти април по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Упадък и падение“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Харуки Мураками, „След мръкване“, Изд. „Колибри“
|
Всеки се движи в своя си посока. Едни са се запътили нанякъде, други не бързат за никъде. Някои са се устремили към своята цел, други не се и сещат да се замислят накъде вървят. Някои молят времето да спре своя бяг, други го побутват в гърба, молят го да ускори своя ход. Но когато последният влак потегля от гарата, странни неща започват да се случват, настъпва странен час. И нощта не е нощ. Търпението ни се изчерпва. Вече не можем да съзерцаваме безучастно онова, което ни показват по телевизията. Искаме всичко да изпитаме от първа ръка, да проверим сами кое е истина и кое не е.
Харуки Мураками е роден през 1949 г. в Киото. Впоследствие семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно литературния факултет на токийския университет, а по-късно става съдържател на джазклуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, след което се установява в Принстаун и в продължение на четири години преподава в местния университет. През 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга „Чуй как пее вятърът“ (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски автори. Той със сигурност e най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр. Творчеството му е изпълнено с поезия и ониризъм, което обяснява факта, че всяка от книгите му се продава в повече от 2 000 000 екземпляра.
Харуки Мураками, „След мръкване“, пр. Владимир Германов, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 26-ти март по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от романа „След мръкване“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Дийн Кунц, „Какво знае нощта“, Изд. „Колибри“
|
На 19. 03. 2012 г. излиза смразяващият и магнетичен бестселър на Дийн Кунц „Какво знае нощта“, придружен от подарък книга-новела от същия автор: „Мрак под слънцето“.
„Какво знае нощта“ ни среща с Джон Калвино – порядъчен полицай, работещ в отдел „Грабежи и убийства“. В миналото си е преживял трагедия, която оставя дълбок отпечатък върху психиката му – неидентифициран престъпник избива цялото му семейство. Две десетилетия по-късно полицията регистрира убийства със същия „почерк“.
„Мрак под слънцето“ е разказ за последиците от сблъсъка на добродетелта със злото. Това е същият онзи сблъсък, променил завинаги живота на убиеца в „Какво знае нощта“.
Дийн Кунц е роден през 1945 г. Статистиката относно творческите му успехи е повече от красноречива: романи от различни жанрове, преведени на 38 езика и тиражирани в половин милиард екземпляра до момента; единайсет от заглавията му са били номер едно в „Ню Йорк Таймс“, а Кунц е обявен за майстор на психологически напрегнатия диалог и „най-великия автор на трилъри и съспенс в Америка“.
Вижте всички негови творби, издадени от „Колибри“ до момента: http://www.colibri.bg/resultsa.php?author=261
Дийн Кунц, „Какво знае нощта“, пр. Стойнка Илчева, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 19-ти март по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Франко Дзефирели, „Автобиография“, Изд. „Колибри“
|
Емоционално и непосредствено, с чувство за хумор и самоирония, сякаш поканил читателя да си побъбрят в мансардата на бохемите флорентинци от площад „Испания“, Дзефирели развързва торбата с мечтите, надеждите, разочарованията, съкровените тайни и пристрастия. И повежда госта си на вихрено пътешествие през Флоренция, Рим, Милано, Верона, Венеция, Лондон, Париж, Лос Анджелис, Ню Йорк, през сцени, гримьорни и снимачни площадки, през един живот, отдаден на красотата.
Франко Дзефирели (род. 1923 г.), една от най-бележитите личности на XX век, предлага завладяващ разказ за своя богат и разнолик живот. Режисьорските и сценографските му изяви в операта, театъра и киното са епоха в световното изкуство. Прочути драматурзи, режисьори, актьори, певци, диригенти, превърнали се в икони на редица поколения, политици, държавници и общественици пресичат жизнения и творческия му път, пъстър калейдоскоп на един динамичен и противоречив век. Плеяда от бляскави имена присъстват на страниците на автобиографията, със своите дарби, съдби, с чудатите си характери – Лукино Висконти, Ана Маняни, Мария Калас, Джоан Съдърланд, Ленард Бърнстейн, Ричард Бъртън, Елизабет Тейлър, Коко Шанел, английското кралско семейство, Онасис, Берлускони и десетки други.
Франко Дзефирели, „Автобиография“, пр. Нели Раданова, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 02-ри април по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Емир Костурица, „Смъртта е непотвърден слух“, Изд. „Колибри“
|
Човек е склонен към забрава, а с течение на времето техниката на забравяне става съдбовно човешко умение.
Така започва своята автобиографична книга големият сръбски режисьор Емир Кустурица. В седемнайсет глави, седемнайсет своеобразни автентични, провокативни и преди всичко искрени разказа, режисьорът прелиства семейния албум от най-ранните дни на своето детство, изписва житейския си и творчески път на фона на неспокойните, размирни години през втората половина на XX и началото на XXI век. Книга – автобиография, хроника и своеобразен филм, съставен от разкази, в които авторът не щади нито себе си, нито другите. Книга, в която не премълчава нищо. Сам против всички, хулен и хвален, но винаги той, верен на себе си, единствен – Емир Кустурица.
„Написах тази книга като отговор на различните интерпретации на моя живот. Бях подложен на остра критика, животът ми се разказваше в таблоидите... Реших, че трябва да оставя един документ, който емоционално и с факти да докаже, че животът ми не е бил такъв, какъвто е описван в жълтата преса. Същността на живота ми, описан в книгата, е една баладично изградена цялост. Това е качество, наследено от родителите ми. Те бяха щастливи, че не станах крадец или криминално проявен. Защото всички от моята улица завършиха по този начин.“
Емир Кустурица в интервю пред списание МАХ
Емир Костурица, „Смъртта е непотвърден слух“, пр. Ася Тихинова-Йованович, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 05-ти март по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Милан Кундера, „Животът е другаде“, Изд. „Колибри“
|
Животът е другаде, са написали студентите върху стената на Сорбоната. Да, той добре знае това – нали затова е напуснал Лондон и пътува за Ирландия, където народът се е вдигнал на бунт. Казва се Пърси Биш Шели, на двайсет години е и носи със себе си стотици пропагандни брошури и прокламации като пропуск, с който ще го допуснат в истинския живот.
Защото истинският живот е другаде. Студентите изтръгват павета от пътната настилка, преобръщат коли, издигат барикади; тяхното встъпване в света е красиво и шумно, озарено от пламъци и отпразнувано със залпове на сълзотворни бомби. Колко по-тежка е била ориста на Рембо, който е сънувал барикадите на Парижката комуна, а никога не ги е видял от родния Шарлевил. Затова пък през 1968 година хиляди Рембовци издигат своите барикади и изправени зад тях, отказват всякакъв компромис с дотогавашните господари на света. Еманципацията на човека ще бъде пълна, или няма да бъде.
Да, само че на километър оттам, на другия бряг на Сена, дотогавашните господари на света продължават да си живеят живота и възприемат врявата, дочуваща се откъм Латинския квартал, като нещо много далечно. Мечтата е реалност, са написали студентите на стената, но, изглежда, вярно е по-скоро обратното – в тази реалност (барикадите, отсечените дървета, червените знамена) има нещо нереално, тя сякаш съществува в нечии мечти.
„Животът е другаде“ излиза на чешки в Канада през 1969 г. и на френски във Франция през 1973 г., когато получава наградата „Медиси“ за чуждестранен роман!
Милан Кундера, „Животът е другаде“, пр. Анжелина Пенчева, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 13-ти февруари по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от романа!
|
---
Итало Калвино, „Американски лекции“, Изд. „Колибри“
|
През юни 1984 г. Итало Калвино е официално поканен от Харвардския университет за лекционната поредица „Чарлс Елиът Нортън“. Става въпрос за цикъл от шест лекции, които се изнасят в рамките на една академична година (за Калвино това трябва да бъде 1985–1986) в Харвард. Традицията на Нортъновите лекции започва от 1926 г. и преди Калвино за тях са канени творци от ранга на Т. С. Елиът, Игор Стравински, Хорхе Луис Борхес, Нортръп Фрай, Октавио Пас.
За първи път се предлага участие на италиански писател и идеята е той да представи заниманията си по възможно най-концентрирания и красноречив начин пред студентите.
Калвино се заема да пише „шест предложения за следващото хилядолетие“: „някои достойнства, качества или характерни черти на литературата, които са ми особено скъпи, в перспективата на новото хилядолетие“.
Умира от инсулт през септемри 1985 г., точно преди гостуването си в Харвард и преди да е написал шестата лекция, „Съдържателност“. Италианското заглавие е поставено от жена му, Естер Калвино, а петте готови лекции – „Лекота“, „Бързина“, „Точност“, „Нагледност“ и „Множественост“, – събрани в това томче, са издадени посмъртно през 1988-а и представляват една от най-талантливите, прочувствени и аргументирани защити на художествената литература.
Итало Калвино, „Американски лекции“, пр. Нева Мичева, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 6-ти февруари по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете първата лекция!
|
---
Гейл Форман, „Да остана ли?“, Изд. „Колибри“
|
Един ден, започнал като всеки друг...
Миа има всичко: любящо семейство, прекрасен приятел, който я обожава, и бляскаво бъдеще, изпълнено с музика и с възможности за избор. Но само миг – и всичко това й е отнето. Прикована между живота и смъртта, между щастливото си минало и неизвестното бъдеще, Миа прекарва един критичен ден, в който обмисля единственото останало й решение – най-важното решение, което някога ще вземе.
Едновременно трагичен и обнадеждаващ, това е романтичен, приковаващ вниманието и облагородяващ разказ за спомените, музиката, живота, смъртта и любовта.
„Красив роман.“ – в. „Лос Анджелис Таймс“
„Затрогващ роман... напомнящ за „Очи от рая“ на Алис Сиболд. Форман умело създава запомнящи се герои и подръпва струните на сърцето, докато ние отгръщаме страница след страница и си изплакваме очите.“ – в. „Бъфало Нюс“
„Трогателна и прекрасно написана... Внимание: Книгата несъмнено ще ви разплаче!“ – в. „Сан Хосе Мъркюри Нюс“
„Тази книга разказва история, която не бива да пропускате, история за любов, приятелство, семейство, загуба, контрол и умението да се справиш.“ – сп. „Джъстин“
Гейл Форман, „Да остана ли?“, пр. Надежда Розова, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 30-ти януари по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Амели Нотомб, „Атентат“, Изд. „Колибри“
|
Епифан Отос е грозен. Отблъскващо грозен. Това обаче не му пречи да се влюби. И то в една красива актриса. Двамата стават приятели. Но възможно ли е дълготрайно недвусмислено приятелство между мъж и жена? Междувременно се случва нещо невероятно – наемат Епифан да дефилира с манекенките по модните подиуми, за да подчертава с отблъскващия си вид тяхната красота. И ето че става известен. Има хора, които му се възхищават. Но той непрестанно мисли за своята Етел, красивата актриса...
Амели Нотомб, добре позната на българските читатели, разказва една история, която е контрапункт на „Парижката Света Богородица“ на Виктор Юго. Как ще завърши тази история за сблъсъка между грозотата и красотата? Квазимодо и Есмералда могат ли да се свържат от взаимна любов? Въпросите и отговорите на авторката винаги са изпълнени с ирония, понякога дори със сарказъм. Интелектуалната прелест на книгата несъмнено ще спечели всеки читател.
Амели Нотомб, „Атентат“, пр. Светла Лекарска, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 16-ти януари по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от романа!
|
---
Хенинг Манкел, „Човекът от Пекин“, Изд. „Колибри“
|
„Човекът от Пекин“ е двайсетият трилър на Манкел. През една студена утрин на 2006 г. шведската полиция прави ужасяващо откритие – деветнайсет души са зверски убити в домовете си в едно малко селце. Инспектор Виви Сундберг, която е натоварена със следствието, подозира, че става дума за серийни убийства, извършени от луд. Не така мисли съдия Биргита Рослин, която има близки сред убитите и започва паралелно разследване. Но колкото повече се задълбочава в разследването, толкова по-невероятно й се струва зверствата да са дело на някой самотен луд. Случайно намерена червена панделка като че ли разказва съвсем различна история от официално възприетата и я отвежда в далечен Китай. В тази нова суперсила на световната арена Биргита Рослин става заложник на зловеща геополитическа машинация, която застрашава живота й.
Хенинг Манкел, „Човекът от Пекин“, пр. Васа Ганчева, Изд. „Колибри“, С., 2012
От 23-ти януари по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от романа!
|
---
Джон Стайнбек, „Америка и американците“, Изд. „Колибри“
|
Читателите в голямата си част вече са забравили, а може и никога да не са знаели, че бележитият писател е работил като журналист цели 30 години. Сборникът „Америка и американците“ дава пълна картина на небелетристичната дейност на Стайнбек и е всъщност последното произведение, което е публикувал през живота си. Издателите мъдро са организирали книгата тематично, а не хронологично, и по този начин позволяват на читателя да сподели размислите на големия писател, да се запознае с политическите му прозрения, да срещне някои от приятелите му и да вникне във вижданията му за Америка през XX век.
Джон Стайнбек, „Америка и американците“, пр. Венцеслав Венков, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 12-ти декември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Исабел Алиенде, „Безкрайният план“, Изд. „Колибри“
|
Исабел Алиенде е родена на 2 август 1942 г. в Перу. Работи 10 години като журналистка в родината си. Емигрира във Венецуела, където работи във вестник „Ел Насионал“ до 1984 г. Преподава литература в престижни университети в САЩ и пише романи, статии, хумористични книги, пиеси и книги за деца. Смята се, че е най-добрата латиноамериканска авторка на всички времена и я сравняват единствено с Габриел Гарсиа Маркес като мащабност на повествованието и богатство на езика. Сред световноизвестните й книги са трилогията „Къщата на духовете“ (1982), „Дъщеря на съдбата“ (1999) и „Портрет в сепия“ (2000), „Ева Луна“ (1987) и „Приказки за Ева Луна“ (1989), „За любовта и сянката“ (1985), „Паула“ (1994) и много други.
„Безкрайният план“ е амбициозен роман, извезан с богата словесност, който проследява духовния напредък на един човек в течение на пет десетилетия, изпълнени с безкрайно много история. Алиенде не се осланя на своята запазена марка магическия реализъм, а на конкретни, често живописни подробности, с които характеризира чертите и съдбите на героите си. Това е и първата й книга, ситуирана в Съединените щати. Историята проследява лъкатушния път на Грег Рийвс от детските години до неговата средна възраст, когато той най-сетне ще намери дълго търсения душевен мир и щастие.
Исабел Алиенде, „Безкрайният план“, пр. Десислава Антова, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 28-ти ноември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Жозе Сарамаго, „Пътуването на слона“, Изд. „Колибри“
|
XVI век. Португалският крал Жуау III решава да подари за сватбата на ерцхерцог Максимилиан Австрийски... един слон. Слонът Соломон. Така започва легендарното и абсурдно пътуване на дебелокожия бозайник от Лисабон до Виена – пътуване с много перипетии, с много срещи и изпитания и за слона, и за придружаващата го свита. Групата се сблъсква с политически машинации и религиозна алчност, посрещат я с учудване, със страх, с враждебност или с всенародно ликуване, а гротесковите ситуации, в които изпада, са описани с убийствената ирония, присъща на автора. „Пътуването на слона“ е повече приказка, отколкото роман, повече притча, отколкото историческа творба. А особеният правопис, който читателят познава от „Слепота“ – без пунктуация, означаваща диалозите, без главни буква на собствените имена – го доближава до устната традиция на миналите времена. В „Пътуването на слона“ „старият шегаджия“ Сарамаго за пореден път блестящо използва метода на метафоричното писане, за да се посмее над човешките слабости, над всичко онова, което отличава човека от слона.
Жозе Сарамаго, „Пътуването на слона“, пр. Маргарита Дренска, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 14-ти ноември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Дан Лунгу, „Как да забравиш една жена“, Изд. „Колибри“
|
В един най-обикновен ден Анди се прибира от работа, озверял от глад, и разбира, че е останал сам. Внезапното изчезване на Марга го тласва в необичайни посоки и той открива милосърдието и чудото там, където въобще не очаква. Болката от любовното осиротяване разкрива пътища навътре, към дълбоките мотиви за човешките действия.
Езикът на романа е лек и изящен, забавлението и човекознанието са поравно. Като в детска игра, смеейки се, авторът ни увлича в размисли за хората и обществото, за щастието и нещастието, за секса и любовта, за фалша и истината, за отчаянието и надеждата, за възпитанието на децата, за себепознанието.
Дан Лунгу, „Как да забравиш една жена“, пр. Лора Ненковска, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 24-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
„Larousse - Невероятните изобретения“, Изд. „Колибри“
|
Тази поредица албуми с чудесни рисунки и забавни обяснения ще ви обвърже със Света на знанието силно и необратимо. Щедро илюстрирани, поучителни и богати на гатанки и игри, енциклопедиите Larousse съблазняват с любопитни факти и научни истини, поднесени хитроумно и достъпно. Ще преоткриете Земята и Човешкото тяло. Ще узнаете кой е Народът на Слънцето и защо съвременността се вълнува от древните цивилизации. И още: кой е най-големият поспаланко сред животните, с какво са невероятни Невероятните динозаври, къде се намира най-големият язовир в света, какво е общото между гребното колело и вездесъщия Леонардо да Винчи... Албумите Larousse са вълшебство – с тях ще трупате знания, докато се развличате. С красиви твърди корици и талантливо разпределено пространство за текст и изображения – те са радост както за ума, така и за окото!
„Larousse - Невероятните изобретения“, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 24-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Катрин Панкол, „Бавният валс на костенурките“, Изд. „Колибри“
|
В „Бавният валс на костенурките“ героите от първата част на трилогията продължават своя изпълнен с любов, омраза, страдание, радост и изненади живот. В Кения крокодил е изял Антоан, съпругата му Жозефин, истинският автор на романа, който сестра й Ирис си е приписала, се наслаждава на възтържествувалата справедливост, самата Ирис е наказана за своя егоизъм с жестока депресия. Прекрасният Филип се влюбва в Жозефин, тя може би ще му отвърне с взаимност. Героите напредват по пътя на живота бавно и упорито като малки костенурки, които се учат да танцуват. Постепенно нещата сякаш тръгват към щастлив завършек.
До деня, в който поредица от убийства нарушава задаващата се идилия.
Катрин Панкол, „Бавният валс на костенурките“, пр. Румяна Маркова, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 17-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Раймонд Вагенщайн, „Bulgarian Cuisine“, Изд. „Колибри“
|
Това е второ издание на английски език на „Българска кухня“, наградена за „Най-добра книга за регионална кухня“ от престижната международна фондация “Gurman” със седалище в Мадрид.
Раймонд Вагенщайн, „Bulgarian Cuisine“, пр. Жечка Георгиева, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 17-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Раймонд Вагенщайн, „Cuisine Bulgare“, Изд. „Колибри“
|
Това е второ издание на френски на „Българска кухня“, наградена за „Най-добра книга за регионална кухня“ от престижната международна фондация “Gurman” със седалище в Мадрид.
Раймонд Вагенщайн, „Cuisine Bulgare“, пр. Румяна Мл. Станчева, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 17-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Джаксън Пиърс, „Червените шапчици“, Изд. „Колибри“
|
За двете сестри, Скарлет и Роузи Марч, животът не е това, което е за всички останали тийнейджъри. Техният свят е обитаван освен всичко друго от върколаци, които преследват момичета, като се преобразяват в привлекателни млади мъже. Такъв върколак напада двете сестри, докато са още малки деца, убива баба им и ги бележи емоционално и физически за цял живот. Скарлет и Роузи, подпомогнати от своя приятел Сайлъс, търсят отмъщение. Дали първата любов ще унищожи кръвната връзка и жаждата за мъст?
Убийствен роман за пораснали деца!
Джаксън Пиърс, „Червените шапчици“, пр. Деян Кючуков, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 10-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Хуан Марсе, „Последни следобеди с Тереса“, Изд. „Колибри“
|
„Последни следобеди с Тереса“ ще допадне особено на любителите на Барселона, родния град на Марсе, който с огромна обич разхожда читателя из неговите изпълнени с толкова много атмосфера улички. „Последни следобеди с Тереса“ разказва с нежност и ирония за любовта между Маноло, привлекателен младеж, посветил се на дребната престъпност, но изпълнен със стремеж да се издигне по социалната стълбица, и Тереса, момиче от заможно семейство, бунтарка и идеалистка. Политическите и икономическите проблеми, характерни за страната в онзи исторически момент, задълбочават трудностите, пред които е изправена голямата изпепеляваща страст.
Хуан Марсе, „Последни следобеди с Тереса“, пр. Мария Пачкова, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 26-ти септември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Иън Макюън, „Дете във времето“, Изд. „Колибри“
|
Стивън Луис е детски писател. Една събота сутрин отива с тригодишната си дъщеря Кейт на пазар в близкия супермаркет. Точно преди да излязат, едно кратко разсейване от негова страна - и дъщеря му е отвлечена. За миг. С тази мъчителна сцена започва „Дете във времето“, един от най-обичаните романи на английския писател Иън Макюън, за който той получава наградата „Уитбред“ за 1987 г.
Водовъртежът на скръбта, опустошителното въздействие на това събитие върху отношенията с жена му и приятелите му са описани с дълбоко психологическо проникновение чрез болезненото възстановяване на всеки изминал миг, над който е надвиснало неумолимото „Защо, защо?“. Всички връзки на героите със света са разкъсани, живеенето по навик става мъчително ежедневие. „Не се утешаваха взаимно, не се докосваха, не се любеха. Предишната им близост беше вече мъртва. Затворени в себе си, двамата изживяваха поединично загубата си, но ето че започнаха да покълват и семената на безмълвни обвинения.“
Такова е началото на разказа за една невероятно болезнена загуба, чийто край е още по-невероятен. Но Иън Макюън не го разкрива предварително. Оставя го за верните почитатели на блестящото му перо.
Иън Макюън, „Дете във времето“, пр. Иглика Василева, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 11-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от романа, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Хорхе Луис Борхес, „Избрани есета“, Изд. „Колибри“
|
Cпоред Борхес идеите нямат стойност на утвърдена истина, а занимават скептичния ум дотолкова, доколкото са необикновени и чудни. Затова не е странно, че в неговите есеистични книги господстват експериментът, ироничният жест и естетическата игра. Борхесовата есеистика с право може да се нарече диалектика в действие. Диалектичността пронизва есеистичните творби на аржентинския писател на всички равнища – от противоречивата мисловна структура до характерните за стила оксиморонни съчетания. Изпод дебелата кора на установеното знание Борхес извлича нови, допълващи се или взаимноизключващи се истини и в този неспирен процес радикалният скепсис се уравновесява от ведрата убеденост, че в неизчерпаемите дълбини на познаваемото се оглеждат неизчерпаемите възможности на човешкия интелект и въображение. Настоящият сборник съдържа избрани есета от четири есеистични книги на големия аржентински писател: „Обсъждане“, „История на вечността“, „Нови разследвания“ и „Девет есета за Данте“.
Хорхе Луис Борхес, „Избрани есета“, пр. Анна Златкова, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 3-ти октомври по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Анжел Вагенщайн, „Далеч от Толедо“, Изд. „Колибри“
|
Трилогията на Анжел Вагенщайн „Петокнижие Исааково“, „Далеч от Толедо“ и „Сбогом Шанхай“ е посветена на съдбата европейските евреи през Втората световна война. Освен в България, те са издадени при много голям медиен отзвук в Германия, Франция и Русия, подготвят се издания на английски и други езици. През 2002 г. „Далеч от Толедо“ получи годишната награда на Съюза на българските писатели за роман, както и Международната литературна награда на Сорбоната „Алберто Бенвенист“.
„Далеч от Толедо“ е весела и тъжна история, която се разгръща в неповторимия по своята пъстрота етнически декор на Пловдив. Една сага за любовта, надеждата и толерантността, които са по-силни и дълговечни от рушителните политически страсти.
Едно чудесно откритие! Една творба, която е истинско чудо не само от литературна гледна точка, но и на толерантността и неумиращата надежда.
(„ABC“ – Мадрид)
Далеч от Толедо и близо до сърцето... Един усмихнат и тъжен разказ за детството и зрелостта, за любовта и надеждата, за благородството и глупостта на човека, подчиняващ се на всякакви измислени правила и забрани и забравящ, че животът е безсърдечно кратък, а човешката болка – безкрайна.
(„ДУМА“ – София)
Сложността на хората, сложността на епохите, пътищата на исто- рията, които се кръстосват. Вагенщайн пише, както неговият Мануш Алиев изпълнява Моцарт на кларинет!
(„ESPRIT“ – Париж)
Мотиви от този роман са в основата на филма „След края на света“ – българско-немско-гръцка копродукция.
Анжел Вагенщайн, „Далеч от Толедо“, Изд. „Колибри“, С., 2011, 232 стр.
От 16-ти септември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Кристофър Марлоу, „Тамерлан Велики“, Изд. „Колибри“
|
„Тамерлан Велики“ е епичен разказ за възхода на легендарния Тимур-Ленк от скитски пастир до император на Изтока. Пиесата изследва ренесансовата теза, че човек е автор на самия себе си. Тамерлан се самоизгражда чрез своята прекомерна воля за власт и чрез гигантското си безразличие към човешкото страдание. Оттук и шекспировската нееднозначност на героя, която превръща „Тамерлан Велики“ в двусмислен коментар върху хуманистичния проект за човека.
Кристофър Марлоу, „Тамерлан Велики“, пр. Евгения Панчева, Изд. „Колибри“, С., 2011, 232 стр.
От 12-ти септември по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Лоранс Бенаим, „Ив Сен Лоран“, Изд. „Колибри“
|
Тази първа биография на големия френски моден дизайнер Ив Сен Лоран е разказ за човека, роден през 1936 г. в Оран и заявил на тринайсетгодишна възраст: „Един ден името ми ще е изписано с огнени букви на „Шан-з-Елизе“. Разказ за младежа в тъмния костюм, който на двайсет и една години наследява Кристиан Диор, за мъжа, който минава през депресии, алкохол, наркотици и електрошокове, за твореца, който заедно с Пиер Берже, своя делови и интимен партньор, създава неподражаемата империя на модата, известна просто с инициалите си – YSL. На 7 януари 2002 г., в деня, когато отбелязва четирийсетата годишнина от създаването на модната си къща, Ив Сен Лоран се сбогува с висшата мода. А на 1 юни 2008 г. големият парижки дизайнер, последният от класиците на модния дизайн, умира от рак на мозъка.
Тази книга е посветена на трудния и вълнуващ път на моделиера с тънък вкус и неповторим усет за женската дреха, създал стила „бийт“ на шейсетте години, прет-а-портето „Рив гош“, панталоните и смокингите за жени, лансирал суперпарфюмите Opium и Paris, но и на невероятния и непознат свят на висшата мода.
Роклята не е архитектура, а дом: тя не е ушита, за да бъде съзерцавана, а за да бъде обитавана. Жената, която я носи, трябва да се чувства красива в нея и да й е удобно. Всичко останало е измишльотина.
Ив Сен Лоран
Лоранс Бенаим е журналистка, дълги години е работила във вестник „Монд“, понастоящем ръководи списанието за независима мода „Стилет“. Автор е на няколко биографични книги.
Лоранс Бенаим, „Ив Сен Лоран“, пр. Галина Меламед, Изд. „Колибри“, С., 2011, 400 стр., цена: 18 лв.
От 22-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Бернар Вербер, „Ние, боговете“, Изд. „Колибри“
|
Някъде далече, много далече има един остров, наричан от своите обитатели Еден. Там, на върха на високото плато, е кацнал град – Олимпия. В сърцето му е разположена странна институция – Школа за богове. В него преподават дванайсетте олимпийски богове, натоварени да обучават своите ученици в изкуството да се управляват хората, за да им бъде вдъхнато желание да оцеляват, да строят градове, да воюват, да измислят религии или да издигат своето ниво на съзнание.
Новият випуск? Сто четирийсет и четирима кандидат-богове на земните народи, сред които Мерилин Монро, Анри Матис, Мата Хари, Франсоа Рабле... Но животът на Еден не е рай. Един ученик се опитва да убие себеподобните си, друг се влюбва в най-прелъстителната преподавателка, Афродита, богинята на любовта, а всички се питат каква е онази светлина на върха на планината, която като че ли ги наблюдава...
„Ние, боговете“ е първата част от трилогията „Цикълът на боговете“ от вече добре известния на българския читател френски писател Бернар Вербер. Героят отново е Микаел Пенсон, който, след като беше човек в „Танатонавтите“, а после ангел в „Империята на ангелите“, сега е станал „бог чирак“.
Подарък към „Ние, боговете“ - новелата „Кармичният часовник“ (24 стр.)
Бернар Вербер, „Ние, боговете“, пр. Георги Ангелов, Изд. „Колибри“, С., 2011, 320 стр., цена: 19 лв. (с отстъпка от сайта на издателството - 15,20 лв.)
От 22-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Амели Нотомб, „Зимно пътуване“, Изд. „Колибри“
|
„Като всички останали и аз се нервирам, когато ме претърсват по летищата. Досега не се е случвало да не предизвикам прословутото бипкане и мъжки ръце да не ме опипат от глава до пети. Веднъж не се стърпях и казах: „Наистина ли смятате, че искам да взривя самолета?”
Идеята явно не беше добра и ме принудиха да се съблека. Хората нямат чувство за хумор. Днес отново ме претърсват и се нервирам. Знам, че бипкането сега ще започне и мъжки ръце ще ме опипат от глава до пети.
Само че този път в 13:30 ч. наистина ще взривя самолета.“
Шуберт композира песенния цикъл „Зимно пътуване”. Амели Нотомб пише своя осемнайсети минироман „Зимно пътуване”. Не че между двете творби има нещо общо. Просто героят на романа си тананика мотиви от цикъла, а навън е студено. Героят носи странното име Зоил, героинята пък е Астролаб. Има и една писателка аутистка Алиенор. Зоил е лудо влюбен в Астролаб, която пък е до смърт предана на Алиенор. В историята се намесват и халюциногенни гъби, и любовта на Алфред Айфел, а защо Зоил иска да взриви самолета, Амели Нотомб ще ни обясни постепенно, като ни разкрие отношенията му с двете героини и със света. И като ни предложи още едно от своите занимателни четива, изпълнени с фантазия и ирония.
Амели Нотомб, „Зимно пътуване“, пр. Светла Лекарска, Изд. „Колибри“, С., 2011, 104 стр., цена: 11 лв. (с отстъпка 8.80 лв.)
От 15-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Симон дьо Бовоар, „Мандарините“, Изд. „Колибри“
|
В Древен Китай мандарините са най-образованите и най-влиятелните цивилни и военни функционери на империята. Във Франция на Симон дьо Бовоар мандарините са представителите на най-елитната интелигенция, хората на духа, които задават дневния ред на обществото.
Но дали след края на Втората световна война, в обстановката на кипеж и надежда, бързо заменена от противопоставянето на двата новосъздадени политически блока в прословутата Студена война и от скандалните разкрития за съветския Гулаг, мандарините ще запазят ролята си? Дали ще осъществят мечтата си да възстановят страната си и да възвърнат достойнството й? Това е политическият фон на романа, който го превръща в широка историческа фреска на следвоенното време.
На този фон се развиват събитията в живота на писателя Робер Дюбрьой и жена му – психоаналитичката Ан Дюбрьой, на дъщеря им Надин и на приятеля им журналист и писател Анри Перон. Робер е влиятелен ляв интелектуалец, който активно се занимава с политика, въпреки че постепенно губи илюзиите си; Анри е участвал в Съпротивата, издавал е нелегален вестник, пише книги, спи с Жозет и се опитва да не се занимава с политика; Надин е изгубила любимия си и се лекува, като прескача от легло в легло; Ан изживява една нова голяма любов в Америка... Всички те, заедно с приятелите и колегите си, образуват другата, по-важна и изключително завладяваща фреска на човешките отношения, на любовта, приятелството и омразата, в които няма нищо конюнктурно, в които читателят от всяко поколение може да се разпознае. Написан на прост и ясен език, без всякакви упражнения по стил, „Мандарините“ е забележителен роман, един от тези, които се появяват веднъж на много години и които е жалко да не бъдат прочетени.
(Смята се, че прототип на Дюбрьой е Жан-Пол Сартр, на Перон – Албер Камю, на Ан – самата Симон дьо Бовоар, а на американския й любовник – писателят Нелсън Олгрен.)
Симон дьо Бовоар, „Мандарините“, пр. Росица Ташева, Изд. „Колибри“, С., 2011, 616 стр.
От 29-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Георгий Данелия, „Пътник без билет“, Изд. „Колибри“
|
В най-смешното може би издание на библиотека „Амаркорд“ Георгий Данелия разказва куп забавни случки не само от снимачните площадки, но и от живота – онзи от годините на развития социализъм и застоя, когато успява да създаде своите несравними шедьоври. Открил 18-годишния Никита Михалков като актьор в неостаряващия Аз крача из Москва, заснел култовата черно-бяла комедия Трийсет и три за обикновен човек, оказал се с един зъб повече в устата си, след успеха на знаменития Не тъгувай! грузинецът Данелия може да снима каквото си поиска. Един от най-нежно лиричните поети на съветското кино, със своя незлобив присмех той успява да разкрие човешката душа както малцина други. Филмите му – сред тях Афоня, Мимино, Есенен маратон и Кин-дза-дза – успешно комбинират иронията и сатирата, сарказма и гротеската и най-често са трагикомедии за парадоксите на съветския живот.
Георгий Данелия, „Пътник без билет“, пр. София Бранц, Изд. „Колибри“, Поредица „Амаркорд“, С., 2011, 320 стр., цена: 18 лв. (с отстъпка 14.40 лв.)
От 15-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Д-р Надя Волф, „Млада на всяка възраст“, Изд. „Колибри“
|
В „Млада на всяка възраст“ доктор Волф показва как чрез прости жестове, чрез създаването на някои нови навици и подходяща хигиена на живот всяка жена може да се погрижи за тялото си.
„В древен Китай – разказва авторката – хората плащали на лекаря, когато били здрави. Щом се разболеели, преставали да плащат. Защо ли? Защото смятали, че добрият лекар е длъжен да поддържа доброто им здраве. В тази книга исках да обясня на всяка от вас, независимо от възрастта и физическите й характеристики, какви проблеми би могла да срещне и как да се предпази от тях. За да може да живее щастливо в отлична форма.“
Надя Волф е родена в Санкт Петербург, където защитава доцентура по неврофармакология и става доктор на науките. Занимава се и активно с акупунктура. Поради еврейския й произход съветските власти не й разрешават да отвори изследователска лаборатория, нито да напусне страната. През 1990 г. заедно със съпруга си избягва във Франция, където започва всичко отначало – специализира акупунктура във Факултета по медицина в Монпелие и започва да практикува, включително и дигитопунктура – пръстово стимулиране на акупунктурните точки, което е и една от темите на „Млада на всяка възраст“.
Надя Волф е публикувала ръководства по китайска медицина, сред които „Бъдете неуязвими“ и „Вашите ръце са първите ви лекари“, както и автобиографичната книга „Аз избрах свободата“. Терапията й е сполучлива комбинация между западната наука и традиционната китайска медицина. Доктор Волф е известна с легендарната си способност да отгатва заболяванията от пръв поглед и във Франция се радва на необикновена популярност. Сред френските й пациента са известни личности като Джони Холидей, Валери Жискар д’Eстен, Никола Саркози и немалко други.
Д-р Надя Волф, „Млада на всяка възраст“, пр. Дария Чипченкова, Изд. „Колибри“, С., 2011, 244 стр., цена: 14 лв. (с отстъпка 11:20 лв.)
От 15-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Алисия Хименес Бартлет, „Кучешки дни“, Изд. „Колибри“
|
На полицейски инспектор Петра Деликадо и помощник-инспектор Фермин Гарсон, познати на българския читател от „Хартиени мъртъвци“, е възложен наглед банален случай – след нанесен побой е намерен в тежко състояние някакъв – по всички признаци – маргинален тип. Оказва се, че единственото същество, което го познава, е помияр, чието родословно дърво, както се подразбира, също като това на пострадалия, меко казано не се отличава с изключителност. Мъжът умира, без да дойде в съзнание. Двойката детективи предприема разследване, в което единствената диря е кучешката, но тя ще остави трайна следа и върху личния живот на двамата професионалисти.
Този черен криминален роман, майсторски извезан от Хименес Бартлет, ще достави удоволствие не само на любителите на кучета.
Алисия Хименес Бартлет, „Кучешки дни“, пр. Захари Омайников, Изд. „Колибри“, С., 2011, 284 стр., цена: 14 лв. (с отстъпка 11:20 лв.)
От 08-ти август по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Харлан Коубън, „Клопка“, Изд. „Колибри“
|
Седемнайсетгодишната Хейли е типичното добро момиче, гордостта на семейството, капитан на училищния отбор по лакрос, отличничка, която след една година ще започне университетското си образование. Затова, когато майка й се събужда една сутрин и разбира, че Хейли не се е прибрала вечерта, когато три месеца отлитат без никакви новини от изчезналото момиче, целият град разбира, че се е случило нещо ужасяващо. Уенди Тайнс е репортер, поставила си като задача разобличаването на сексуални насилници чрез широкото им отразяване по телевизията. „Клопка” е разказ не само за едно изчезнало момиче, а и за изверга, който вероятно я е отнел от близките й, и за репортерката, която внезапно осъзнава, че в този случай не може да се довери нито на инстинктите си, нито на хората около нея.
Харлан Коубън, „Клопка“, пр. Мария Донева, Изд. „Колибри“, С., 2011, 320 стр., цена: 14 лв. (с отстъпка 11:20 лв.)
От 25-ти юли по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Дъглас Кенеди, „Живот назаем“, Изд. „Колибри“
|
На пръв поглед Бен Брадфорд има всичко: красива жена, голяма къща в предградията, две деца и партньорска позиция в престижна нюйоркска кантора. Но сърцето му не принадлежи нито на семейството, нито на кариерата. Бен винаги е мечтал да стане фотограф и е гледал на адвокатската си кариера като на временно решение. По ирония на съдбата се оказва, че жена му – нереализирана писателка – има връзка с техен съсед фотограф. Бен се среща с него и, без да е планирал, извършва нещо, което го обрича на нов живот и нова самоличност.
„Живот назаем“ не е просто трилър, изплетен от страсти, маниакалност, убийства и смяна на самоличността. Това е роман-предупреждение за сложността и разпиляността на съвременния живот. Той повдига въпроси, над които си струва да се замислим – за компромисите и тяхната цена, за направените жертви и научените уроци.
„Завършен, динамичен, забавен трилър, истинска наслада за сетивата. Кенеди е запомнящо се перо, майстор на изказа и много находчив писател.“
Financial Times
„Ако в последно време е излязъл по-добър трилър от „Живот назаем“ на Дъглас Кенеди, то аз не съм го чел. Майсторски изграден сюжет, умело овладян от писателя с привидно лек и незатормозяващ стил.“
Sunday Tribune
Дъглас Кенеди, „Живот назаем“, пр. Невена Дишлиева-Кръстева, Изд. „Колибри“, С., 2011, 368 стр., цена: 15 лв. (с отстъпка 12.00 лв.)
От 18-ти юли по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Крис Муни, „Да помним Сара“, Изд. „Колибри“
|
Шестгодишната Сара изчезва безследно, докато се пързаля на шейна заедно с най-добрата си приятелка. Разследването тъпче на едно място, а единственият заподозрян, бившият свещеник Джона, когото подозират в отвличането на други две деца преди години, е на смъртно легло, болен от рак. Бащата на Сара вече пет години издирва дъщеря си, твърдо решен да намери начин да изтръгне истината от Джона, преди да я е отнесъл със себе си в гроба.
„Да помним Сара” те обладава, измъчва, изтръгва ти душата… Прекрасно написан трилър, най-добрият, който съм чел през тази година.
Харлан Коубън
Крис Муни, „Да помним Сара“, пр. Павел Главусанов, Изд. „Колибри“, С., 2011, 316 стр., цена: 16 лв. (с отстъпка 12.80 лв.)
От 4-ти юли по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Дийн Кунц, „Ускорение“, Изд. „Колибри“
|
Били Уайлс, трийсетгодишен необщителен барман и бивш писател, се оказва въвлечен въпреки волята си в сатанинска игра на котка и мишка с неизвестен убиец. Били е доволен от живота си сред постоянните клиенти на кръчмата, посещава редовно в болницата своята годеница, която е изпаднала в коматозно състояние, дялка в свободното си време дървени скулптури. Но простият му живот рязко изхвърча от коловозите си, когато той открива бележка със смразяващо съдържание: да избере в рамките на шест часа кой да умре – млада учителка или възрастен филантроп. Местният шериф гледа на бележката като на безвкусна шега, докато не намират удушена млада хубава учителка и нова заплашителна бележка – Били трябва да реши съдбата на други двама, и то за още по-кратък срок.
Кунц създава не само сърцебийно увлекателен сюжет, но и живи, изключително убедителни герои, и ненадминат диалог.
Бъдете готови за поредното му влакче на ужасите.
Дийн Кунц, „Ускорение“, пр. Стоянка Илчева, Изд. „Колибри“, С., 2011, 595 стр., цена: 15 лв. (с отстъпка 12.00 лв.)
От 27-ти юни по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Тиета от Агрести“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Жозе Сарамаго, „Слепота“, Изд. „Колибри“
|
„Слепота“ (1995) е може би най-известният роман на Жозе Сарамаго, в който фантазия и реалност се преплитат и ни позволяват да видим много по-ясно вътрешния си свят. В една неназована държава, в един неназован град, докато чака на светофара зад волана на колата си, eдин мъж внезапно ослепява. Това е началото на епидемия, която се разпространява светкавично в цялата страна. Затворени в болница или оставени сами на себе си, лишени от всякакъв ориентир, ордите слепци са изправени пред най-примитивното у човека – волята за оцеляване на всяка цена. Предвожда ги една жена – единственото същество, което не е поразено от „сияйната белота“. Героите на този великолепен и необикновен роман преминават през хиляди перипетии. Любовта, омразата, жестокостта, безразличието, страхът – все страсти, които ни заслепяват и чрез които Жозе Сарамаго изгражда потресаваща алегория на времето, в което живеем.
По романа е заснет нашумелият филм на Фернандо Мейрелес „Blindness“ (2008).
Жозе Сарамаго, „Слепота“, пр. Вера Киркова-Жекова, Изд. „Колибри“, С., 2011, цена: 15.00 лв. (с отстъпка : 12.00 лв.)
От 20-ти юни по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
|
---
Жоржи Амаду, „Тиета от Агрести“, Изд. „Колибри“
|
Прокудена съвсем млада от родния си град заради непристойно поведение, Тиета се завръща след двайсет и шест години като богата и уважавана вдовица и користното й семейство я посреща с разтворени обятия. Но Тиета е принудена да промени плановете си, за да спаси красивите плажове на родния край от застрояване. А единственият начин да попречи на изникването на вредната химическа фабрика е да използва високопоставените си връзки в Сау Паулу и да потърси помощта на висши политици и финансисти – както може да го направи само съдържателката на най-големия публичен дом в града.
Жоржи Амаду, „Тиета от Агрести“, пр. Маргарита Дренска, Изд. „Колибри“, С., 2011, 595 стр., цена: 18 лв. (с отстъпка 14:40 лв.)
От 14-ти юни по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Тиета от Агрести“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Сири Хуствет, „Омагьосването на Лили Дал“, Изд. „Колибри“
|
За „Омагьосването на Лили Дал“ критиката пише, че е трилър, който би могъл да бъде написан от Кафка. Сири Хуствет ни пренася в малко градче в родния си щат Минесота, където всеки всекиго познава, за да ни срещне със сексапилната деветнайсетгодишна Лили Дал, амбицирала се да стане втора Мерилин Монро, докато работи като сервитьорка в местната закусвалня. Цялото население на града сякаш е съставено от зловещи ексцентрици, сред които са заекващият задръстен Мартин, бивш съученик на Лили, който колекционира снимки на трупове, и художникът от Ню Йорк Едуард Шапиро, чиито странности тревожат жителите на градчето. Докато Лили репетира „Сън в лятна нощ“, из града упорито се носи мълва, че някой непрекъснато разнася женски труп, и Лили, убедена, че за това е виновен Мартин, рискува живота си, за да се добере до истината.
Сири Хуствет, „Омагьосването на Лили Дал“, пр. Емилия Л. Масларова, Изд. „Колибри“, С., 2011
От 6-ти юни по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Омагьосването на Лили Дал“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Пол Остър, „Човек на тъмно“, Изд. „Колибри“
|
„Сам съм на тъмно и мислено въртя света в главата си, докато се боря с поредния пристъп на безсъние, с поредната бяла нощ в голямата американска пустиня.“ Така започва предпоследният роман на големия американски писател Пол Остър, познат у нас с „Нюйоркска трилогия“, „Музика на случайността“, „Лунен дворец“, „Бруклински безумства“, „Книга на илюзиите“ и „Нощта на оракула“.
Седемдесет и две годишният Огъст Брил се възстановява след автомобилна катастрофа в къщата на дъщеря си във Върмонт. Нощем, когато не може да заспи, лежи и си разказва истории, за да отпъди мислите си за неща, които предпочита да забрави – неотдавнашната смърт на жена си и ужасното убийство на Тайтъс, приятеля на неговата внучка. Така Брил заживява в един паралелен свят, в който Америка не воюва с Ирак, а със себе си. В тази друга Америка кулите близнаци си стоят непокътнати, но президентските избори през 2000 г. са довели до разделението на страната, Щатите започват да се откъсват от Съюза един по един и, естествено, избухва кървава гражданска война. С напредването на нощта историите на Брил стават все по-напрегнати и в крайна сметка онова, от което така отчаяно се мъчи да се освободи, още по-силно напира в него и иска да бъде разказано.
Страстно написан и шокиращ, „Човек на тъмно“ е роман за нашето време – книга, която ни кара да се изправим пред мрака на нощта в един свят, способен на най-чудовищно насилие.
Пол Остър, „Човек на тъмно“, пр. Иглика Василева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 12 лв. (с отстъпка от www.colibri.bg - 9,60 лв.)
От 30-ти май по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Човек на тъмно“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Исабел Алиенде, „Островът под морето“, Изд. „Колибри“
|
Три години след „Инес, моя душа“ Алиенде се завръща с нов исторически роман. В центъра на повествованието е мулатката Зарите, чийто изпълнен с премеждия живот я отвежда от потопения в кръв остров Санто Доминго (днес Хаити) през 1770 г. в опасния и безнравствен Нови Орлеан, от трудовото ежедневие на селска робиня до градския креолски живот, наситен с друг вид жестокости, но и с много приключения.
Исабел Алиенде, „Островът под морето“, пр. Маня Костова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.,432 стр., цена: 16 лв.
„Островът под морето“ ще е на пазара за Пролетния панаир на книгата на 23.05.2011!
|
---
Дино Будзати, „Шейсет разказа“, Изд. „Колибри“
|
Краят на света като гигантски пестник, надвиснал в небето над Земята. Болница на седем етажа, всеки от които е стъпало надолу към гроба. Изкуствовед, който пише кубистични рецензии. Тайнствен сандък с водородна бомба вътре, получен посред нощ на частен адрес в Италия. Най-големият кораб на света, който с нацисткия си екипаж плава след края на Втората световна война към загадъчна гибел. Разглезено дете, което държи в мистично страхопочитание цялата си рода. И още: вендета на гигантски насекоми, хайка за змей, смърт на брадавичеста свиня в Африка, линч на другоземци, летяща чиния, невидим град, разкопки в Египет, изцеряване на прокажени, преживелици на завистливи музиканти и художници привидения... Апокалиптични сценарии, шеметни преходи във времето и пространството, тайнствени планински кътчета, близки срещи с Бог, Миланската скала, биеналето във Венеция. Нищо по-реалистично от отношенията между хората във фантастичните истории на Дино Будзати; нищо по-съвременно и свежо от въображението на италианския писател.
Дино Будзати, „Шейсет разказа“, пр. Нева Мичева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата ще излезе на 9-ти май и ще може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
Прочетете авансово два от разказите от книгата, публикувани през март 2010-та в „Литературен клуб“!
|
---
Джуничиро Танидзаки, „Дневникът на един луд старец“, Изд. „Колибри“
|
В дневника си Токусуке, остарелият патриарх на фамилията Уцуги, възстановяващ се след инсулт, разказва историята на своята възвишена и смешна, великодушна и жалка, самоунищожителна и щастлива еротична заплененост от снахата Сацуко, млада, красива, бивша танцьорка с потайно минало, която с финес го съблазнява и изнудва. Токусуке открива, че докато тялото му запада и линее, либидото му бушува с едновремешната страст, което той изповядва в дневника без следа от самосъжаление, а по-скоро с добродушно чувство за хумор. Резултатът е един елегантен, ироничен, провокативен роман, бисер на съвременната японска литература.
Джуничиро Танидзаки, „Дневникът на един луд старец“, пр. София Бранц, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 12 лв. (с отстъпка от www.colibri.bg - 9,60 лв.)
От 16-ти май по книжарниците или с отстъпка на www.colibri.bg !
Прочетете откъс от „Дневникът на един луд старец“, публикуван в „Литературен клуб“!
|
---
Луи-Фердинан Селин, „Пътешествие до края на нощта“, Изд. „Колибри“
|
„Пътешествие до края на нощта“ е едновременно автобиография и фикция. С богат на находки и шокиращ език авторът ни увлича с героя Бардамю и неговия двойник Робенсон в едно гротескно пътешествие през живота, през света и през смъртта. Бардамю преживява войната, лута се из джунглите на колониална Африка, живее в нечовешкия свят на индустриална Америка, лекува сиромасите в едно от парижките предградия, навсякъде следван от верния си и омразен Робенсон. Двамата стигат до края на самите себе си, там, където човешкото се разпада и, освободен от всяка условност, индивидът се показва в цялата си окаяност.
Роман антивоенен, циничен, състрадателен, „Пътешествие до края на нощта“ звучи и като подигравка със света, и като израз на човешката болка. Но той е преди всичко литература в истинския смисъл на думата.
Романът „Пътешествие до края на нощта“ е включен сред стоте най-велики книги на всички времена, определени от 100 писатели от 54 страни.
Луи-Фердинан Селин, „Пътешествие до края на нощта“, пр. Росица Ташева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 14 лв. (с отстъпка от www.colibri.bg - 11,20 лв.)
Книгата излезе на 27 април и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
Прочетете откъс от книгата!
|
---
Вирджиния Улф, „Госпожа Далауей“, Изд. „Колибри“
|
„Госпожа Далауей“ (1925) е книгата, с която Вирджиния Улф намира белетристичната форма, отговаряща най-пълно на епохата, в която твори. Тема на романа е животът на съзнанието. Умело използвайки вътрешния монолог, който следва движението на мисълта във времето, голямата писателка плете уникална психологическа проза, която и днес се смята за ненадмината като художествено въздействие. Въпреки фрагментарността на действието, романът се отличава с плътна структура, постигната чрез специфичната ритмика и метафорика, чрез умело търсеното и намирано повторение на думи и изрази.
Романът „Госпожа Далауей“, както и последвалите го „Към фара“ (1927), „Вълните“ (1931), „Между действията“ (1941) налагат Вирджиния Улф като едно от най-големите имена на литературата на ХХ век.
Вирджиния Улф, „Госпожа Далауей“, пр. Мариана Неделчева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 12 лв. (с отстъпка от www.colibri.bg - 9,60 лв.)
Книгата излезе на 11-ти април може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
Прочетете откъс от книгата!
|
---
Джъстин Халпърн, „Дивотиите, които плещи баща ми“, Изд. „Колибри“
|
След като приятелката му го зарязва след тригодишна връзка, двайсет и осем годишният Джъстин се озовава отново в родния си дом в компанията на седемдесет и три годишния си баща Сам Халпърн, определян от сина като „Сократ, но по-сърдит и доста по-зле с прическата“. Бащата никога никому не е цепил басма, винаги се е изказвал в прав текст – каквото на душата, това на езика – и изживяващият се като кандидат-писател Джъстин започва да записва бисерите на баща си и да ги оповестява в блога си в Туитър. Намерението му е просто да запази черно на бяло чутото, но негов приятел пуска в интернет линк към блога. Отзвукът изумява всички и главно самия Джъстин – броят на четящите бащините му мъдрости започва да расте лавинообразно и не след дълго почитателите на новия Сократ надскачат един милион, а към 14 януари 2011 г. последователите на Сам Халпърн са вече 1 900 000. Поощрен от случващото се, Джъстин започва да заплита около най-фрапантните философски изказвания на баща си една топла, любвеобилна, синовна мемоаристика, която прераства в книга, а по-конкретно в „Дивотиите, които плещи баща ми“. Книгата незабавно се изкачва на първо място във всички класации за най-продавани книги и е адаптирана за телевизията, като сериалът вече се радва на огромен успех.
„Тази жена си я биваше... Не била за твоята уста лъжица? Сине, нека жените сами преценят защо не искат да те чукат, не го прави вместо тях.“
„Няма нищо по-лошо от това да си лъжец... Добре де, най-лошото е да си нацист, но лъжец е на второ място. Нацист на първо, лъжец на второ.“
Джъстин Халпърн, „Дивотиите, които плещи баща ми“, пр. Емилия Л. Масларова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата излиза на 05-ти април и ще може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Джо Абъркромби, „Преди да увиснат на въжето“, Изд. „Колибри“
|
Как се защитава един цял град, подложен на обсада, когато врагът те превишава многократно по численост, а от твоята страна на стената виждаш само предатели? Инквизитор Глокта не би се поколебал да побегне, ако нямаше онзи неприятен проблем с ходенето... Същевременно най-некадърният командир от армията на Съюза получава командването на най-зле обучената и екипирана дивизия в Англанд, но иронията на съдбата не свършва с това просто да го постави в грешния момента на грешното място.
Първият магус повежда странна група от авантюристи през руините на миналото. Най-мразената жена от южния континент, най-страховитият мъж от Севера и най-арогантният победител в Турнира, който Съюзът някога е виждал, трябва да намерят начин да изпълнят грандиозния му замисъл, без преди това да се избият помежду си.
Тайните от миналото ще бъдат разбулени. Кървави битки ще бъдат спечелени и изгубени. На заклетите врагове ще им бъде простено... но не и преди да увиснат на въжето.
Саркастична и изпълнена с блестящо изградени образи. Превъзходна както и предшественика си, „Преди да увиснат на въжето“ се обръща към цинизма в човешката природа. Горещо ви я препоръчваме.
Джон Бърлин, „ЕсЕфРевю“
Джо Абъркромби, „Преди да увиснат на въжето“, пр. Александър Ганчев, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 20 лв.
Книгата излиза на 28-ти март и ще може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Рьоне Госини и Жан-Жак Семпе, „Малкият Николà тръгва пак на училище“, Изд. „Колибри“
|
В клас учителката е наистина върхът. Дори когато наказва Клотер, последния по успех в класа. А в междучасието с приятелчетата, щом не ни вижда Бульона (това е възпитателят), можем да се бием и да си играем на какви ли не игри. Ето защо Николà, Алсест, Жофроа, Йод, Клотер, Мексан, Рюфюс, Жоашен и Анян, любимецът на учителката, нямат търпение да дойде време за училище.
Срещнете се отново с невероятно смешните, будещи умиление лудории и с бликащото въображение на прославения ученик, дело на двамата гениални хумористи Госини и Семпе, в тези нови приключения на малкия Николà.
Рьоне Госини и Жан-Жак Семпе, „Малкият Николà тръгва пак на училище“, пр. Силвия Вагенщайн, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата излиза на 28-ти март и ще може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Даниел Келман, „Слава“, Изд. „Колибри“
|
Роман в девет истории: служител в компания за мобилни комуникации, писател и неговата болна от рак героиня, за която единственият начин да продължи да живее е да „излезе” от романа, компютърен спец, авторка на криминални романи, прочут артист и неговият двойник, латиноамерикански автор на бестселъри и активистка от хуманитарна организация преплитат съдбите си реално и виртуално. В епохата на мобилните връзки и интернет реалните хора търсят убежище във виртуалното пространство, а измислените герои копнеят да заживеят в реалността. Келман изкусно плете мрежата на отношенията между персонажите: това, което в едната история остава недоизказано, намира разрешение или продължението си в следващата... Естествено – с неподражаемо чувство за хумор.
„Слава” зае първите места на литературните класации на немските списания „Фокус” и „Шпигел” и бе сред най-продаваните книги за 2009 г. В края на 2010 година започнаха снимките на филм по романа.
Ако днес немската литература има суперзвезда, то това е Даниел Келман. С романа си „Измерването на света” (над 2 милиона продадени книги само на немски, без да се броят преводите му на много езици) той събра овациите както на читателите, така и на професионалната критика. Новата му книга „Слава” се ражда от славата, споходила автора след успеха на „Измерването на света”.
Даниел Келман, „Слава“, пр. Жанина Драгостинова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата излезе на 21-ти март и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
Прочетете откъс от „Слава“ на Даниел Келман, публикуван в електронното издание „Литературен клуб“!
|
---
Тенеси Уилямс, „Стъклената менажерия“, „Трамвай „Желание“, Изд. „Колибри“
|
Първият театрален успех на Тенеси Уилямс е „Стъклената менажерия“ (1944), която получава наградата на нюйоркската театрална критика. Силно автобиографична, пиесата гради затворен, но драматично напрегнат свят: неспокойният, търсещ своя път Том, крехката Лора, която живее чрез своята стъклена менажерия, властната, тъгуваща по изгубеното минало Аманда. Считаната за връх в драматургията на Уилямс „Трамвай „Желание“ (1947) му носи първия „Пулицър“. Тук сривът в човешкото общуване е показан в целия му трагизъм: аристократичната Бланш и мачото Станли, капсулирани в собствените им заблуди, самозаблуди и митологии, което в последна сметка води до насилие, лъжа и разпад.
През 2006 г. „Трамвай „Желание“ бе поставена на сцената на театър „Българска армия“ от проф. Крикор Азарян. „Стъклената менажерия“ бе постановката, която той не успя да осъществи.
Пиесите на двукратния носител на наградата „Пулицър“ Тенеси Уилямс (1911–1983) се нареждат сред върховите постижения на американската драма през ХХ век. Пропити от характерната чувствителност на Американския юг, те са белязани и от личните трагедии на своя създател – привързаността му към страдащата от шизофрения сестра, болезнената атмосфера в семейството, собствената му пристрастеност към опиати и алкохол, старанието да крие своята хомосексуалност. Тенеси Уилямс е автор на шедьоври като „Камино Реал“ (1953), „Котка върху горещ ламаринен покрив“ (1955), „Орфей слиза в ада“ (1957) и „Нощта на игуаната“ (1961). Драмите му са поставяни от режисьори от ранга на Елия Казан, а във филмовите им адаптации участват Кърк Дъглас, Катрин Хепбърн, Джон Малкович, Кийфър Съдърланд („Стъклената Менажерия“), Марлон Брандо и Вивиан Лий („Трамвай „Желание“).
Тенеси Уилямс, „Стъклената менажерия“, „Трамвай „Желание“, пр. Евгения Панчева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., 264 стр.
Книгата излезе на 14-ти март и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Кристин Димитрова, „Сабазий“, Изд. „Колибри“
|
Музикант получава покана за среща от свой роднина, когото до този момент е смятал за мъртъв. Двамата са приблизително на една и съща възраст. Виждали са се само в детството си. Никой няма причина да търси другия. Музикантът има своите съмнения и все пак отива. Приема предложение, което не е искал, и въпреки това не може да откаже. Оттук тръгва началото на една разрушителна връзка, белязана от щедрост и рационалност, предателство и преданост.
Кой е Сабазий? Това е богът на опиянението, екстаза, абсурда и яростта. Полубезсмъртен-получовек, той присъства в живота на всички, но е уязвим като тях. Прави ги щастливи, унищожава ги, променя ги. Рано или късно всеки заговаря за него, но когато това се случи, обикновено е късно.
Чрез оптиката на два древнокитайски мита - за Сабазий (известен още като Дионис, Загрей, Бакхус) и Орфей, романът се вглежда в България от последното десетилетие, за да проследи как хаосът за едни се оказва ред за други. Как историята се повтаря. Как предисторичните притчи за любов, страх, мисия, приятелство и смърт намират начин да шепнат на днешния ни език.
Кристин Димитрова, „Сабазий“, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., 184 стр., 12 лв.
Книгата излезе на 14-ти март и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Жан-Мари Гюстав льо Клезио, „Пътешествие в страната на дърветата“, Изд. „Колибри“
|
Едно малко момченце, което скучае и мечтае да пътешества, тръгва напосоки из гората да търси приключения. Там среща най-различни дърветата, които подсвиркват, мамят го и сякаш му говорят. Също като Малкия принц, и то решава да ги опитоми, особено стария дъб, с който се сприятелява. И когато накрая го канят на своя празник, момченцето разбира, че никога повече няма да е самичко.
Вълшебно и поетично пътешествие в страната на дърветата, разказано от един голям съвременен писател – Ж. М. Г. льо Клезио, носител на Нобелова награда за литература.
Жан-Мари Гюстав льо Клезио, „Пътешествие в страната на дърветата“, пр. Силвия Вагенщайн, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., 32 стр.
Книгата излезе на 14-ти март и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Фолкер Шльондорф, „Светлина, сянка и движение. Моят живот и моите филми“, Изд. „Колибри“
|
Детство в Хесен, живот в много страни и на различни езици носителят на „Оскар”, отличеният със „Златна палма”, един от бащите на „новото немско кино” – Фолкер Шльондорф разказва с нежност за другите и безмилостно за себе си.
Първата му любов са книгите. Втората – филмите. Жените? Те са повод за полети във висините и за дълбоки житейски кризи. Как се работи с Брижит Бардо и Жан Моро, с Дъстин Хофман и Ален Делон, как се екранизират текстове на Артър Милър, Гюнтер Грас и Макс Фриш – Шльондорф не спестява нелицеприятните подробности и не се смущава да свали шапка пред величието.
„Светлина, сянка и движение” почва пътя си от София, за да ни отведе до интернат на йезуитите във Франция, бохемата на Париж, революционния Мюнхен от 68-а, разрушения Бейрут, полската „Солидарност”, никога незаспиващия Ню Йорк, парещото слънце на Калифорния, необятен Казахстан... Живот, отдаден на киното, и сам достоен за филм.
Фолкер Шльондорф, „Светлина, сянка и движение. Моят живот и моите филми“, пр. Жанина Драгостинова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., 464 стр., цена: 20 лв.
Книгата ще излезе на 8-ми март и ще може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
Фолкер Шльондорф ще представи „Светлина, сянка и движение. Моят живот и моите филми” и ще даде автографи в петък, 11 март от 14 часа в кино „Люмиер“, вход свободен!
|
---
Бепе Севернини, „В главата на италианците“, Изд. „Колибри“
|
Книгата на италианския журналист Бепе Севернини “В главата на италианците” разказва за едно десетдневно пътуване из трийсет различни кътчета от живота на италианците ни разкрива факти и философии, които един чуждоземец не може да долови. За италианската храна, политика, морал, характер - така, както само един италианец може да разкаже.
Бепе Севернини, „В главата на италианците“, пр. Радостина Илиева, Мая Тодорова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 12 лв.
Книгата излезе на 28-ви февруари и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Филип Рот, „Гърдата“, Изд. „Колибри“
|
Дейвид Алън Кепеш е млад професор по литература, който се радва на атлетично тяло, комфортен живот и красива приятелка. Една нощ обаче сред мъки и паника с него се случва невъобразима промяна...
Ако тази новела бе писана от Кафка, героят щеше да се превърне в насекомо. Ако бе писана от Гогол, героят щеше да се превърне в нос. Но тъй като авторът е Филип Рот, известен със свободата на еротичното си въображение, героят се превръща в женска гърда. Седемдесеткилограмова, висока метър и осемдесет и три, с розово зърно, което стърчи тринадесет сантиметра от „тялото“.
Оттук-нататък Дейвид, запазил целия си академичен разсъдък, но с много скромни възможности за себеизразяване, търси начини как да продължи живота си в своята нова форма. Или поне да накара красивата си приятелка да прави секс с него. Дните му в болницата минават в горчиви спомени, комични ситуации, налудни планове за бъдещето и трепетно очакване кога отново санитарката ще го намаже с крем.
Филип Рот, „Гърдата“, пр. Божидар Стойков, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 9 лв.
Книгата излизе на 21-ви февруари и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Д-р Пиер Дюкан, „Наръчникът на Дюкан за здравословно хранене и стройна фигура“, Изд. „Колибри“
|
Да постигнете желаното тегло и да го контролирате, да предпазите сърцето си, да предотвратите диабета, да избегнете рака и болестта на Алцхаймер – за това ще ви послужи „Наръчникът на Дюкан за здравословно хранене и стройна фигура“.
През живота си човек са храни средно 90 000 пъти. „НАРЪЧНИКЪТ НА ДЮКАН“ ще ви посъветва с какво да се храните, за да запазите доброто си здраве. „НАРЪЧНИКЪТ НА ДЮКАН“ е пособие за здравословно хранене с въведена нова функция – гликемичният индекс, придружен с коментари, за контрол на кръвната захар при диабет и свръхтегло. „НАРЪЧНИКЪТ НА ДЮКАН“ ви предлага списък и описание на трийсетте храни, които ще ви предпазят от болестта на Алцхаймер.
Лесно разбираем, ясен, практичен, „НАРЪЧНИКЪТ НА ДЮКАН“ може да се ползва навсякъде и винаги.
Доктор Пиер Дюкан е световноизвестен френски диетолог. Абсолютният му бестселър „Как да отслабнем завинаги“, продаван в милиони екземпляри, както и книгите му „Чудото на овесените трици“, „Моята диета в 350 рецепти“, „Оценител“ и „Методът Дюкан с илюстрации“ са издадени в България от ИК „Колибри“.
Д-р Пиер Дюкан, „Наръчникът на Дюкан за здравословно хранене и стройна фигура“, пр. Румяна Маркова, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата излизе на 7-ми февруари и може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Милан Кундера, „Завети и предателства“, Изд. „Колибри“
|
ИК „Колибри” има удоволствието да обяви предстоящата книга на чешкия писател Милан Кундера - „Завети и предателства”, в превод на Росица Ташева, 236 стр., цена 12 лв.
Книгата представлява есе в девет независими, но брилянтно свързани части, които изграждат фин паралел между музиката и литературата. Есето проследява развитието на романа, започвайки с Рабле и достигайки до Кафка, като преминава през Толстой, Бах, Томас Ман, Шопен, Ницше.
„Завети и предателства” получава наградата за най – добра книга за музиката от Обществото на американските композитори.
Милан Кундера, „Завети и предателства“, пр. Росица Ташева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г., цена: 12 лв.
Книгата може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Орхан Памук, „Други цветове“, Изд. „Еднорог“
|
Орхан Памук за себе си и света в една книга – изповед.
В “Други цветове” Нобеловият лауреат застава открито пред своя читател, представяйки в поредица есета и размисли своите възгледи за литературата, за заобикалящия ни свят, за политическите реалии и за държавата на духа. Заемайки достойна писателска и гражданска позиция, авторът говори с обич и меланхолия за отечеството си, за терзанията, измъчващи духа на съвременния човек и за твърдата си вяра в литературата като изцелителка на духа. В един свят на рушащи се ценностни системи и липса на нови Орхан Памук търси истината в творчеството на големите имена в световната литература, във вечните произведения на изкуството, в открития поглед към миналото и настоящето, в почтеността към себе си и околните, в толерантността, взаимното опознаване и разбирането.
Във фрагменти от ежедневието, спомени от детството, картини от света на изкуството и света на обикновения човек, авторът не ни предлага отговори, затова пък задава въпросите, които биха помогнали да ги намерим.
Орхан Памук, „Други цветове“, Изд. „Еднорог“, С., 2011 г., цена: 19,90, 456 стр.
|
---
Ясен Василев, „Андрогин“, Изд. „Пергамент“
|
13 стихотворения от Ясен Василев!
Ясен Василев, „Андрогин“, Изд. „Пергамент“, С., 2011 г.
Премиера: 20-ти май 2011 г.
|
---
Данило Киш, „Лютня и белези“, Изд. „Фама“
|
Данило Киш е едно от най-големите имена в сръбската литература от втората половина на ХХ век. Роден е на 22 февруари 1935 година в Суботица. Основно училище и първите класове на гимназията завършва в Западна Унгария – родния край на баща му. През 1944 година баща му е отведен в Аушвиц, откъдето не се завръща. Данило Киш, заедно с останалата част от семейството, е репатриран чрез Червения кръст в Цетине, където завършва гимназия. През 1954 година се дипломира в Групата за обща литература във Философския факултет в Белград. От 1979 година живее в „джойсовско изгнание” в Париж, където умира на 15 октомври 1989 г. Погребан е в Белград. От 1953 година сътрудничи на много вестници и списания, а през 1962-а излиза първата му книга, съдържаща два кратки романа: „Мансарда” и „Псалм 44”. Пише разкази, романи, драми, есета, полемични текстове и превежда от руски, унгарски, френски и английски език (Есенин, Цветаева, Ахматова, Петьофи, Ади, Петри, Молиер, Корней, Верлен, Лотреамон, Превер, Кьоно и много други). Най-забележителните му творби са „Гробница за Борис Давидович” и „Енциклопедия на мъртвите.” Носител е на множество литературни награди. Написани между 1980 и 1986, разказите в настоящия сборник са открити след кончината на Киш и са издадени посмъртно. На български се издават за първи път.
Данило Киш, „Лютня и белези“, Изд. „Фама“, С., 2012 г.
|
---
„Тибетски мъдреци“, Изд. „Фама“
|
Сборникът съдържа подредени в пет раздела мисли и сентенции, представящи основни аспекти на тибетския будизъм. Размишленията на тибетските мъдреци Гуру Ринпоче, Тилопа, Марпа, Наропа, Миларепа, Далай Лама и много други за истината, света, познанието и личното усъвършенстване надхвърлят рамките на будизма и носят по-широк, общочовешки смисъл.
Съзреш ли истинската същност, отпадат всички въпроси...
Наропа
Бъдете за себе си светилници и не отстъпвайте от истината.
Гуру Ринпоче
Моята религия е да живея и умра без съжаления.
Миларепа
Хората цял живот се подготвят за бъдещето, а срещат следващия живот съвършено неподготвени.
Дракпа Гялцен
Всички религии са същностно еднакви в целта си да развият добро човешко сърце, за да станем по-добри хора.
Далай Лама
„Тибетски мъдреци“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Кен Киси, „Полет над кукувиче гнездо“, Изд. „Фама“
|
В отделение на психиатрична клиника безметежно властва деспотичната старша сестра мис Рачид. Тя манипулира и държи в подчинение не само болните, но лекарите и целия персонал. Нещата се променят, когато постъпва нов пациент - Рандъл Патрик Макмърфи, дребен мошеник и комарджия, но също дързък, темпераментен бунтар, който симулира психично разстройство, за да избегне присъда в трудов лагер. Здраво вкопчен в живота, Макмърфи поема лидерството, сплотява пациентите и се опълчва срещу диктатурата на старшата сестра, като открито нарушава правилата. Но това неподчинение, което започва като спорт, скоро прераства в безмилостна битка, в тотална война между двама непримирими противници.
Вълнуващ и забавен, но в крайна сметка трагичен, романът на Кен Киси се нарежда сред най-стойностното в съвременната литература. През 1975 година творбата е екранизирана от Милош Форман, филмът печели пет награди „Оскар“ в основните категории и е определен от критиката за един от двайсетте най-добри филма за всички времена.
Могъщият поетически реализъм, съдържащ се в романа на Кен Киси, издига изтъркания сюжет за живота в едно отделение за душевно болни до абсурден, всеобхватен, сякаш излязъл изпод перото на Оруел разказ за същността на човешката природа.
Списание „Лайф“
Блестяща притча за доброто и злото, истинско литературно постижение.
Списание „Ню Йорк Таймс Бук Ривю“
Вик на протест срещу догмите на антихуманното общество и срещу онези, които властват в него.
Списание „Тайм“
Кен Киси е създал един свят - убедителен, жив, пулсиращ. Той притежава голям и силен талант и е написал голяма и силна книга.
Списание „Сатърди Ривю“
Кен Киси, „Полет над кукувиче гнездо“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Михаил Булгаков, „За ползата от алкохолизма“, Изд. „Фама“
|
Големият творец е голям и в малките неща. Такива „малки” неща са разказите и фейлетоните на Михаил Булгаков, писани през 20-те години на миналия век. Има ли полза от алкохолизма, как възприема „Травиата” неграмотен червеноармеец, докъде се развихрят бесовете и своеволията на съветската бюрокрация, може ли да се напие локомотив, как звучи псевдонаучният и неудържимо комичен жаргон на партсекретарите, как с помощта на Маркс и Троцки да опазиш жилището си от посегателствата на съветската власт... В кратките си разкази Михаил Булгаков рисува уродливата картина на болшевишкия ред и на неговите строители и жертви – несретни, гротескни и убийствено смешни, с мозъци, промити от недоимък, водка и безумни лозунги. Сблъсъкът на личността с абсурдите на болшевишката система е тема, която преминава през цялото творчество на Булгаков – от разказите и фейлетоните до шедьовъра „Майстора и Маргарита”.
Михаил Булгаков влезе в руската литература с мощ, подобно на Фьодор Достоевски и Лев Толстой.
Максимилиан Волошин
По природа Булгаков беше лирик. Сега никой не може да отрече, че той се превърна в сатирика на нашето време. И стана такъв по неволя, защото самата епоха го обрече на този жанр.
Марина Черкашина
Той беше безподобен в присмеха и проявяваше докрай великолепното си презрение... Той беше гений!
Анна Ахматова
Михаил Булгаков, „За ползата от алкохолизма“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
„Разкази за любов от знаменити писатели“, Изд. „Фама“
|
СТЕНДАЛ - Ванина Ванини
ПРОСПЕР МЕРИМЕ - Кармен
ЕДГАР ПО - Овалният портрет
МАРК ТВЕН - Смъртният жребий
ГИ ДЬО МОПАСАН - Щастие
ОСКАР УАЙЛД - Славеят и розата
ДЖЕРЪМ К. ДЖЕРЪМ - Пастирката от егреците
А.П. ЧЕХОВ - Припадък
САКИ - Чай
У. СЪМЪРСЕТ МОЪМ - Въпрос на чест
ГИЙОМ АПОЛИНЕР - Графиня Фон Айзенберг
АНДРЕ МОРОА - Хотел „Танатос Палас”; Коринтският портик
МИХАИЛ БУЛГАКОВ - Залог за любов
Ф. СКОТ ФИЦДЖЕРАЛД - Сухоземният пират; Любов в нощта
ИВЛИН УО - Тактическо учение
ЕМИЛИЯН СТАНЕВ - Крадецът на праскови
УИЛЯМ САРОЯН - Любовна история; Овчарската дъщеря
БОРИС ВИАН - Априлски момичета; Любовта е сляпа
ЧАРЛС БУКОВСКИ - Самота; Любов за седемнайсет и петдесет
ФРАНСОАЗ САГАН - Вече цяла година; Копринени очи
„Разкази за любов от знаменити писатели“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
Книгата е по книжарниците от 22-ри юли!
|
---
Ф. Скот Фицджералд, „Разкази. Том 2“, Изд. „Фама“
|
Ф. СКОТ ФИЦДЖЕРАЛД (1896 – 1940) днес е прочут най-вече с романите си, но приживе дължи славата си на своите разкази. Извънредно плодовит, сред авторите на кратки белетристични творби от своето време той е сред най-печатаните (и най-добре платени). Разказите на Скот Фицджералд са над 150. Повечето от тях първо са били публикувани в периодични издания – най-вече в Saturday Evening Post, но също и в конкурентнтите Red Book, Liberty, Collier’s, Metropolitan, McCall’s, и едва впоследствие излизат във вид на книги. Настоящият двутомник съдържа 43 разказа и новели и включва както най-знаменитите („Диамантът, голям колкото „Риц”, „Богаташчето”, „Леденият дворец”, „Първи май”), така и по-малко известни („Зарове, бокс и китара”, „Сухоземният пират”, „Любов в нощта”, „Последната целувка”, „Лудата неделя”, „Два гряха”, „Не просто къща” и др.), много от които се издават на български за първи път. Подборът е дело на проф. Матю Дж. Бруколи, изтъкнат специалист и изследовател на творчеството на Ф. Скот Фицджералд.
Цялата ми теория за писането може да се сведе до едно изречение. Авторът трябва да пише за младите от своето поколение, за критиците от следващото и за учителите от по-сетнешните.
Ф. Скот Фицджералд
Той притежаваше едно от най-редките качества в литературата: чар.
Реймънд Чандлър
Фицджералд остава образец и архетип, и то не само на 20-те години на XX век – той олицетворява човешкия дух в неговата крехкост и устременост.
Малкълм Каули
Хубавите разкази се пишат сами. Лошите трябва да бъдат написани.
Ф. Скот Фицджералд
Ф. Скот Фицджералд, „Разкази. Том 2“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Ф. Скот Фицджералд, „Разкази. Том 1“, Изд. „Фама“
|
Ф. СКОТ ФИЦДЖЕРАЛД (1896 – 1940) днес е прочут най-вече с романите си, но приживе дължи славата си на своите разкази. Извънредно плодовит, сред авторите на кратки белетристични творби от своето време той е сред най-печатаните (и най-добре платени). Разказите на Скот Фицджералд са над 150. Повечето от тях първо са били публикувани в периодични издания – най-вече в Saturday Evening Post, но също и в конкурентнтите Red Book, Liberty, Collier’s, Metropolitan, McCall’s, и едва впоследствие излизат във вид на книги. Настоящият двутомник съдържа 43 разказа и новели и включва както най-знаменитите („Диамантът, голям колкото „Риц”, „Богаташчето”, „Леденият дворец”, „Първи май”), така и по-малко известни („Зарове, бокс и китара”, „Сухоземният пират”, „Любов в нощта”, „Последната целувка”, „Лудата неделя”, „Два гряха”, „Не просто къща” и др.), много от които се издават на български за първи път. Подборът е дело на проф. Матю Дж. Бруколи, изтъкнат специалист и изследовател на творчеството на Ф. Скот Фицджералд.
Цялата ми теория за писането може да се сведе до едно изречение. Авторът трябва да пише за младите от своето поколение, за критиците от следващото и за учителите от по-сетнешните.
Ф. Скот Фицджералд
Той притежаваше едно от най-редките качества в литературата: чар.
Реймънд Чандлър
Фицджералд остава образец и архетип, и то не само на 20-те години на XX век – той олицетворява човешкия дух в неговата крехкост и устременост.
Малкълм Каули
Хубавите разкази се пишат сами. Лошите трябва да бъдат написани.
Ф. Скот Фицджералд
Ф. Скот Фицджералд, „Разкази. Том 1“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Илф и Петров, „Разностранна личност“, Изд. „Фама“
|
Бюрокрация, чиновническо скудоумие, уродлива еснафщина, развихрена до абсурдност идеологическа надъханост, политически калъпи и стереотипи, в които трябва да вместят животът и хората – ето какво разкриват по най-комичен начин Иля Илф и Евгений Петров, обвинявани от раповската критика през трийсетте години на ХХ век в „липса на дълбока ненавист към класовия враг”. Без да се поставят в ролята на изобличители, те разголват чрез светлината на сатирата гротескната действителност, скрита под претенциозната фасада на съветския строй. Виртуозно написани и невъобразимо смешни, творбите на Илф и Петров създават мощна панорама на едно парадоксално общество и безумствата на управлението.
Сборникът включва „Необикновени случки из живота на град Колоколамск”, „1001 ден или новата Шехерезада”, както и 31 от най-добрите разкази на Илф и Петров.
Забавно и прекрасно четиво, творбите на Илф и Петров осветляват читателя повече, отколкото дузина социологически и политологически трудове.
Исак Б. Сингер
Иля Илф и Евгений Петров са несравними в тънкия си присмех към рецептите в изкуството, налагани от съветската идеология.
Джефри Брукс
Илф и Петров се допълваха един друг – хапливата сатира на Илф беше хубава подправка към хумора на Петров. Чест им прави, че искаха да надвият равнодушието, грубостта, високомерието.
Иля Еренбург
Илф и Петров са гениални, съвършено първокласни!
Владимир Набоков
Илф и Петров, „Разностранна личност“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Нели Лишковска, „Зверо Sapiens“, Изд. „Фама“
---
Олдъс Хъксли, „Прекрасният нов свят“, Изд. „Фама“
|
„Прекрасният нов свят“ е жестока, остроумна и разтърсваща творба, гениална в прозрението за ужасите на възможното антиутопия, сравнима единствено с Оруеловия роман „1984“, който предшества във времето и на който не отстъпва по мощ. Олдъс Хъксли (1894 - 1963) е британски писател, поет, есеист и драматург, автор на повече от 50 книги. "Прекрасният нов свят" е най-прочутата му творба. Според всички авторитетни класации на читатели, критици и издадели "Прекрасният нов свят" е сред десетте най-добри англоезични романи.
„Прекрасният нов свят“ е една от най-възхитителните и стряскащи книги, писани някога. Тя ни показва лъжливите символи на всеки режим, изповядващ всеобщото щастие.
Дейвид Пиърс
Книга, която трябва да се препрочита и преосмисля отново и отново.
Лос Анджелис Таймс
Може би нашият свят е адът на някоя друга планета.
Олдъс Хъксли
Олдъс Хъксли, „Прекрасният нов свят“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Франсоаз Саган, „Един неясен профил“, Изд. „Фама“
|
ФРАНСОАЗ САГАН (1935-2004), една от иконите на съвременната литература, прави невероятен бум с първата си творба, „Добър ден, тъга“, която мигновено взривява книжния пазар. Причината е не само в качеството на романа, трепетен и четивен, лек и същевременно дълбок, но и в това, че авторката е едва осемнайсетгодишна – а преплетените любовни истории на нейните герои са описани с неприсъща за подобна възраст зрелост, трезвост и дори с нежен цинизъм. Франсоа Мориак нарича младата писателка „чаровно малко чудовище“, романът е преведен на десетки езици и се превръща в мегаселър по цял свят. Дори в САЩ, където интересът традиционно се ограничава най-вече до англоезичната литература, само за две години са продадени милион и сто хиляди екземпляра.
Следват „Обичате ли Брамс?“, „След месец, след година“, „Дивните облаци“, „Усмивка почти“ и още множество романи и сборници с разкази, белязани от неизменен успех, в които Франсоаз Саган все така обаятелно пресъздава картината на безделно-сладкия и бляскав парижки живот, където любови изгряват и изтляват, а героите умеят да обичат, но умеят и да загърбват с усмивка изразходваните чувства.
Искри и притаеност, сетивност на зверче и издържана, стройна интрига... Героите на Франсоаз Саган съчетават овладяност в духа на френския рационализъм с младежката и невинна страст към блясъка и стихийността.
Джон Ъпдайк
Любовта е като болест, като интоксикация. Мисля, че хората могат да бъдат щастливи заедно известно време, но никога – цял живот.
Франсоаз Саган
Тя иска въздух. Той иска нея. Жозе е омъжена за американеца Алън, красив, чаровен, богат и болезнено ревнив. След няколко години бурен брак в Щатите те се завръщат в Париж, но отношенията им са изострени до непоносимост. И когато на светска вечеря се запознават с Джулиъс А. Крам, ексцентричен финансов магнат, който предлага на Жозе подкрепата си, тя вижда в него благороден закрилник. Джулиъс спасява Жозе от обсебващата любов и насилието на Алън, помага й да се почувства независима, но безкористно ли е приятелството му? А междувременно се появява и обаятелният ветеринар Луи...
Франсоаз Саган, „Един неясен профил“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
Книгата е по книжарниците от 12-ти април!
|
---
Ева Жоли, „Обикновени герои“, Изд. „Фама“
|
ОБИКНОВЕНИ ГЕРОИ е документален разказ за журналисти, служители на полицията, висши чиновници, банкери, обикновени граждани. Обединява ги едно: че волно или неволно са надникнали в скрития свят на корупцията и финансовите машинации, проявили са куража да издигнат глас и са пострадали заради това.
Една от главите е посветена на България и на наши разследващи журналисти.Мария (Николаева), Асен (Йорданов), Огнян (Стефанов), Христо (Христов), Росен (Босев) са нашите обикновени герои, които са намерили важно място в книгата. Техните свидетелства пред журналистката Мария Малагардис, която събира материалите за очерците на Ева Жоли, изграждат мрачната картина на посткомунистическа, олигархична България, в която мафията и пипалата на Държавна сигурност душат свободата на словото и ако тя се размърда, я заливат с киселина или я смазват с чукове.
Ева Жоли е бивша съдийка, прочула се като безкомпромисен борец срещу корупцията. Водила е някои от най-скандалните съдебни дела, като това срещу петролния гигант Elf. Понастоящем е член на Европейския парламент. Издала е няколко документални книги, всяка от които е бестселър не само във Франция, но и извън нейните предели. Удостоена e с награда от „Прозрачност без граници”.
Една жена и една книга, които правят чест на Франция. „La Stampa“
Ева Жоли, „Обикновени герои“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Ерих Мария Ремарк, „Романтичният странник“, Изд. „Фама“
|
ЕРИХ МАРИЯ РЕМАРК (1898 – 1970) е немски белетрист, автор на 14 романа, които му донасят славата на един от най-четените и любими писатели на ХХ век. Сред тях особено място заемат На Западния фронт нищо ново, Триумфалната арка, Черният обелиск, Нощ в Лисабон и др. През 1933 г. нацистите публично изгарят книгите на Ремарк, заедно с творби на Хайнрих Хайне, Бертолт Брехт, Томас и Хайнрих Ман. Ремарк емигрира първо в Париж, а после в САЩ. Книгите му са преведени на 58 езика и повечето от тях са филмирани.
Настоящият сборник съдържа мисли и афоризми, почерпени от богатото творчество на Ремарк.
Не желая нито да убеждавам, нито да увещавам или да възпитавам моите читатели. Описвам онова, което ме вълнува.
Дори един мъничък блуждаещ огън е светило в пълния мрак.
Който не очаква нищо, никога не се разочарова.
Животът е твърде дълъг, за да имаш една-единствена любов.
Всичко, което може да се уреди с пари, е евтино.
Всеки има собствена килия за инквизиции – в главата си.
В притежанието се таи и загубата.
Човек остарява само когато престане да чувства. И да обича.
Ерих Мария Ремарк, „Романтичният странник“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Ерих Мария Ремарк, „Триумфалната арка“, Изд. „Фама“
|
Годината е 1939-а. Доктор Равик, способен хирург, пребивава в Париж без документи и без право да упражнява професията си. Преживява като оперира нелегално в частна клиника. Той е един от многото бежанци от нацистка Германия, които живеят под постоянната заплаха да бъдат заловени и депортирани. В тези несигурни времена, когато над Европа тегне угрозата от нова война, Равик среща Жоан отчаяна актриса, на която помага да стъпи на крака. Макар че Равик не вярва в любовта, съдбата по странен начин го въвлича в една бурна романтична история с трагична развръзка. "Триумфалната арка" е екранизирана два пъти през 1948 година с Шарл Боайе и Ингрид Бергман в главните роли и през 1985-а с Антъни Хопкинс и Лесли-Ан Даун.
Както в живота, така и в творчеството си Ремарк, подобно на Равик от „Триумфалната арка", е романтичен странник, самотник, търсещ самоличността си и мястото, което да нарече свой дом.
Томас Торнтън
Повечето творби на Ремарк могат да се разглеждат като документи на времето.
Алфред Уайт
Велик писател... Той е майстор от несъмнено висока класа, творец, който владее езика до съвършенство. Независимо от темата, стилът му е емоционален, стегнат, уверен.
New York Times Book Review
Ерих Мария Ремарк, „Триумфалната арка“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
Книгата е по книжарниците от 29-ти март!
|
---
Пол Теру, „Непознатата от Палацо Д`Оро“, Изд. „Фама“
|
Младостта е времето на опасните игри, за които понякога можеш да разкажеш цели десетилетия по-късно. Той – разказвачът – е на двайсет и една години, жаден за страсти и приключения. Тя е графиня на неопределена възраст и с неясно минало, надменна и загадъчна, съпроводена от странен спътник. Още със запознанството им в луксозен хотел в Сицилия, младежът е неудържимо привлечен от нея и въвлечен в отношения, чиято същност не проумява докрай. Развоят е неочакван и стряскащ, а равносметката, след четирийсет години – ироничен и носталгичен поглед към чувствеността и нейните заблуди. Сравняван от критиците със Съмърсет Моъм и Джоузеф Конрад, Пол Теру (1941) е автор на романи и пътеписи, до един превърнали се в бестселъри. Номиниран е за най-добър романист от American Book Award и е член на Американската академия за изкуство и литература. На българските читатели е познат с романите „Хотел Хонолулу” и „Улица Полумесец”.
Изключително удоволствие... абсолютен триумф на словото и разказвачеството.
Minneapolis Star Tribune
Пол Теру умело заплита драми около секса, и зловещата примамливост на забранения плод.
Vogue
Пол Теру е първокласен писател, майстор в загадъчността и бляскав в остроумието.
The Observer
Пол Теру, „Непознатата от Палацо Д`Оро“, Изд. „Фама“, С., 2011 г.
|
---
Стефан Кисьов, „Тайната на рицаря Капулети“, Изд. „Ера“
|
Легендата за трагичната любов между Ромео и Жулиета води началото си от стара италианска приказка и мнозина са творците, изкушени да я преразкажат.
Стефан Кисьов, един от талантливите съвременни разказвачи, пътува до Италия, прави щателно проучване в библиотеки и музеи и представя вечната любовна история с нови детайли и неочаквана развръзка.
Монтеки и Капулети – двама рицари в Светите земи, намират златен свитък с текст на староарамейски. Кому се пада той? В дуел за ценната находка Монтеки загива от оръжието на бойния си другар...
Години по-късно, на смъртния си одър Капулети изповядва на отец Лоренцо греха си, станал причина за нестихващата омраза между двата рода. Но златният свитък крие много по-страшна тайна, която излага на риск бъдещето на християнството.
Междувременно отецът е въвлечен в невъзможната любов на Ромео Монтеки и Жулиета Капулети. А свитъкът ще се окаже единственото спасение за обречената им връзка.
Каква всъщност е съдбата на двамата влюбени, разкрита ли е древната тайна – тези мистерии са биещият нерв на този вълнуващ роман. Истинско приключение в Ренесансова Италия – с цялата й пищност и разгул, с възхода и падението на нравите...
Стефан Кисьов, „Тайната на рицаря Капулети“, Изд. „Ера“, С., 2011 г., цена: 14 лв.
Прочетете рецензия за книгата от Борислав Гърдев!
Прочетете откъс от романа и следговора на Стефан Кисьов „Защо написах роман за Ромео и Жулиета“, който се публикува за първи път в „Литературен клуб“!
|
---
Фани Цуракова, „Магазинче за убийства“, Изд. „Ciela“
|
Новели и разкази за престъпления, живеещи само в желанията и в несмелите опитиза възмезие далеч от подсъдимата скамейка, за самотни отмъстители, за престъпления, разкрити чрез някогашни любовни увлечения и такива, погребани в спомените, за приключенията на една жена, обявена за издирване, за срещата между наемен убиец и жертва, на които се налага да обединят усилията си, за да оцелеят, за един мъж, чийто хотел неколцина избират, за да срещнат смъртта, а на него това не му харесва.
Книгата излиза през март 2011 г. с марката на издателство „Ciela“!
Фани Цуракова, „Магазинче за убийства“, Изд. „Сиела“, С., 2011 г., цена: 12.00 лв.
|
---
Галин Никифоров, „Къщата на клоуните“, Изд. „Ciela“
|
Къщата на Клоуните е история за една необикновена любов, разказана като изповед от един странен самотник в последните дни от живота му. В центъра на сюжета е една мистериозна къща, която той открива още като дете и в която по необясним начин загадъчни хора намират покой и избавление, а може би и портал към Вечността. В романа се преплитат две противоположни идеи – за вярата в една особена и непонятна смърт, въплътена в стиховете на Морс Имморталис – древен мистичен поет, взел за свое име един от най-енигматичните символи на Лукреций, и неверието в отвъдното на обикновения човек, както и на самия Лукреций (“Все е едно дали някой не се е родил на земята или Безсмъртната Смърт е отнела живота му смъртен.”). През целия си живот главният герой е воден от обичта си към сюрреализма във всичките му измерения (средновековни поеми, екзотични цветя, скъпоценни камъни) и от всепоглъщащата любов към нямата си жена Майа и към сина си Странност, болен от синдрома на Даун.
Книгата излиза през март 2011 г. с марката на издателство „Ciela“!
Галин Никифоров, „Къщата на клоуните“, Изд. „Сиела“, С., 2011 г., цена: 10.00 лв.
|
---
---
Хавиер Мариас, „Лицето ти утре“, том 1, Изд. „Алтера“
|
Хавиер Мариас е една от безспорните звезди на съвременната испаноезична литература. Познат е на българската публика с романите си „Всички души" и „Сърце тъй бяло“. Трилогията „Лицето ти утре" се смята от критиката и от самия писател за най-значимото му произведение. Романът печели наградата за проза Саламбо през 2003.
В „Лицето ти утре“ Мариас ни въвежда в мрачния свят на шпионажа и политическия хайлайф. На микрониво трилогията проследява живота на интелектуалеца Жак Деса, вербуван за свръхсекретна група, част от британското разузнаване. На макрониво това е роман за идеологическите парадокси на 20. век - фашизма, Студената война, 11-ти септември... Към всичко това се добавят смразяващи кръвта разкази за ужасите на Испанската гражданска война и Втората световна война, психологически отклонения, посветени на любовта и нейната загуба, изящни писателски бележки върху Сервантес, Толкин, Лорънс Даръл.
Писателят и детективът имат сходни професии. Те разгадават културата на другия и се опитват да провидят какви ще са лицата ни утре.
Книгата е на пазара от 11 февруари 2011 с марката на Издателство „Алтера“!
Хавиер Мариас, „Лицето ти утре“, Изд. „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“, С., 2011, Том I, Превод от испански: Людмила Илиева-Сивкова, цена: 18 лв.
|
---
Роланд Бур, „Чукам на райските двери. Библията и популярната култура“, Изд. „Алтера“
|
Какво би се случило, ако масовата култура и Библията застанат редом една до друга, а пък читателите се отнасят към тях като към равностойни партньори? Възможно ли е екшън героите, филмите на Хичкок, порнографията, проституцията, музиката в стил хеви метал, научната фантастика и храната от Мак Доналдс да бъдат разбрани в сравнение с избрани текстове от Стария Завет? Именно това прави Роланд Бур в своята новаторска и провокативна книга.
Използвайки трудовете на Мишел дьо Серто и Анри Льофевр, а също така на Фредрик Джеймисън и Славой Жижек върху масовата култура като своя теоретична основа, Бур извършва поредица от прочити върху няколко теми, общи за Библията и масовата култура. Сред тях са гей измеренията на екшън героите и цар Давид, садистичното насилие при Хичкок в сравнение с библейските разкази за жертвоприношение и разкъсване на тялото, твърдата порнография и Песен на песните.
Тези прочити могат да бъдат разбрани като представителни за една нова тенденция в интерпертацията на Библията, нека я наречем гротескова библейска критика. Оригиналността на книгата всъщност лежи в специфичния начин, по който се тълкуват темите за насилието, секса, храната и утопията. Тези теми са вплетени в един детективски роман, чиите герои се появяват и като действащи лица в различни глави на книгата.
Освен че обича да пътува с кораб и велосипед - колкото може по-често и повече - Роланд Бур е професор в Университета на Нюкасъл, Австралия. Той работи в областите на библейската критика, философията и теологията. Публикувал е 16 книги; трите последни сред тях са „Политическият мит" (2009), „Критика на религията" (2009) и „Критика на теологията" (2010).
Книгата е на пазара от януари 2011 с марката на Издателство „Алтера“!
Роланд Бур, „Чукам на райските двери. Библията и популярната култура“, Изд. „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“, С., 2011, Превод: Корнелия Славова, редактор: Милена Кирова. Цена: 18 лв.
|
---
Сара Уотърс, „Малкият непознат“, Изд. „Алтера“
|
Когато д-р Фарадей застава пред Хъндредс хол, запуснато имение в Уъруикшър, той трудно би могъл да си представи какво го очаква зад прага. Рационалист по силата на професията си, докторът се опитва да си обясни последвалата катастрофа. Дали случилото се там е метафора на историята, унищожаваща вече ненужните съсловия? Или е неволно предизвикано от самия доктор, дълбоко в себе си копнеещ да притежава това място? Или най-сетне къщата е обладана от сенчеста сила, в чието огледало разумът вижда само собственото си безсилие?
Красива и загадъчна книга.
Сара Уотърс (1966) е английска писателка, автор на пет романа. Тя е трикратен финалист за наградата „Ман Букър" (с „Крадлата", „Нощна стража" и „Малкият непознат") и носител на множество литературни награди. Живее в Лондон.
„Малкият непознат" (2009) е последната й засега книга.
Книгата е на пазара от декември 2010 с марката на Издателство „Алтера“!
Сара Уотърс, „Малкият непознат“, Изд. „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“, С., 2010, Превод от английски: Милен Русков. Цена: 22 лв.
|
---
Джаки Кей, „Тропмет“, Изд. „Алтера“
|
Джаки Кей е шотландска писателка и поетеса, автор на стихосбирки, сборници с разкази и пиеси. Наред с други отличия тя е носител на наградата „Съмърсет Моъм" за стихосбирката „Други любовници" (1994) и на наградата на Гардиън за дебютния си роман „Тромпет" (1998). Живее в Манчестър и преподава в Университета в Нюкасъл.
Смъртта на легендарния джаз тромпетист Джос Муди разкрива удивителна тайна - тайна, която ще разгневи сина му Колман, ще прогони съпругата му Мили в затънтено шотландско село, ще мотивира кариерата на млада журналистка, ще постави на изпитание една безусловна любов, градена върху лъжа.
Книгата е на пазара от ноември 2010 с марката на Издателство „Алтера“!
Джаки Кей, „Тромпет“, Изд. „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“, С., 2010, Превод от английски: Надежда Радулова. Цена: 15 лв.
|
---
„Искам шестица!“, Сборник
|
„Искам шестица!“ е първият том от поредица книжки с научни текстове и преводи на възпитаници на магистърската програма „Преводач-редактор“ в СУ "Св. Климент Охридски". Сборникът съдържа текстове от Славина Петкова, Екатерина Петрова, Чавдар Парушев, Ана Илчева, Теодора Кръстева, Драгомира Русева, Деница Рангелова, Цветелина Кирилова, Марчела Мурадян, Албена Иванова, Калина Рангелова, Десислава Ангелова, Борислава Денева, Тонина Манфреди, Надежда Б. Иванова, Теодора Иванова, както и преводи от Цветелина Кирилова, Илияна Чалъкова и Рая Иванова - всички те магистранти през 2008 и 2009 г., а ако съдим по заглавието на книгата - вероятно вече и магистри.
„Искам шестица!“, С., 2010, Том I, Магистърска програма „Преводач-редактор“, СУ "Св. Климент Охридски" (без данни за издателство), съставители Амелия Личева и Дария Карапеткова, печат: Симолини, ISSN 1314-2720, 228 с., цена: 5 лв.
|
---
Иън Макюън, „Почивка в чужбина“, Изд. „Колибри“
|
С хладно, пестеливо перо и безпристрастен тон – негова запазена марка – Макюън разказва за двойка с дългогодишна връзка, която отива на почивка във Венеция, за да възпламени отново поугасналите си чувства. Удоволствието от ленивото излежаване в хотелската стая, насладата от секса и гастрономичните празници се редуват с разходки, които отвеждат двамата в лабиринта на един непознат и недобронамерен град, в който на чужденците се гледа с неприязън. Една вечер, когато са леко пияни, Мери и Колин успяват да се изгубят и цяла нощ не могат да намерят пътя към хотела си. Изтощени и изтормозени до краен предел , двамата се доверяват на първия срещнат и така започва тихият ужас от една зловеща игра, а почивката се превръща в кошмар.
„Начинът, по който Макюън пресъздава чувства и усещане за място, майсторството, с което анализира настроенията и човешките взаимоотношения, го правят най-добрия писател на този остров.“
в. „Таймс“
Иън Макюън, „Почивка в чужбина“, пр. Иглика Василева, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Джон Стайнбек, „Гроздовете на гнева“, Изд. „Колибри“
|
Когато епичният роман „Гроздовете на гнева“ излиза от печат през 1939 г., той е определен като скандален и дори шокиращ, което обаче не пречи през следващата година да бъде отличен с „Пулицър“ – най-престижната литературна награда в САЩ. Шокиращото въздействие на повествованието се е запазило до днес благодарение на изказа и майсторството на Стайнбек, които нямат аналог в американската литература. Действието се развива по време на Голямата криза и проследява пътя на едно семейство от Оклахома до Калифорния, както и премеждията и разочарованията на неговите членове като наемни селскостопански работници.
Джон Стайнбек, „Гроздовете на гнева“, пр. Венцислав К. Венков, Изд. „Колибри“, С., 2010 г.
Книгата може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Амели Нотомб, „Кралска воля“, Изд. „Колибри“
|
„Ако някой ваш гост умре внезапно в дома ви, в никакъв случай не се обаждайте на полицията. Повикайте такси и помолете шофьора да ви закара до някоя болница, понеже приятелят ви се е почувствал зле. Смъртта ще бъде установена при пристигането в спешното отделение и вие ще можете да кажете, че човекът е починал по пътя. При това имате свидетел, така че ви оставят на мира.“
А ако не се обадите? Ако нещастникът ви е непознат и случайно е попаднал в дома ви? Ако му вземете документите и размените самоличността си с неговата, понеже сте си писнали сам на себе си? А после си присвоите живота му, жена му, дома му?
Поредният роман, плод на неизчерпаемото въображение на Амели Нотомб, в който тя си (ни) задава въпроса: „Какво би станало, ако...“ И отговаря с присъщата си находчивост, поднасяйки ни едно четиво с криминална интрига, без да е криминален роман, умело проследяващо психологията на героя, без да е психологически роман, но често предизвикващо усмивката ни, без да е хумористичен роман.
Какво е тогава ли? Просто книга на Амели.
Амели Нотомб, „Кралска воля“, пр. Светла Лекарска, Изд. „Колибри“, С., 2011 г.
Книгата може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Джон льо Каре, „Най-търсеният човек“, Изд. „Колибри“
|
Когато боксьорът Мелик Октай и майка му – и двамата турци, и двамата мюсюлмани, живеещи в Хамбург – прибират в дома си от улицата някой си Иса, те неволно задействат верига от събития, в които се намесват разузнавателни агенции на три страни. Иса, който твърди, че е студент по медицина, всъщност се оказва търсен терорист и оттук Льо Каре започва да тъче платното на своя трилър по онзи незабравим начин, който го прави един от асовете на този жанр.
Джон льо Каре, „Най-търсеният човек“, пр. Венцислав К. Венков, Изд. „Колибри“, С., 2010 г.
Книгата може да бъде закупена с голяма отстъпка от www.colibri.bg!
|
---
Васил Георгиев, „Деград“, Изд. „Ciela“
|
Новата книга на Васил Георгиев - сборникът с разкази Деград - със сигурност ще е едно от събитията на литературната 2011-та. Васил Георгиев, авторът на сборниците „Будистки плаж“ (2009) и „Уличник. История на софийските улици“ (2010), е един от най-оригиналните, неочаквани и свежи нови български писатели.
Деград е сборник с 13 разказа, написани между 2008-2010.
Разказите маршируват върху тънкия лед на битието, свободно от прокъсаните дрехи на коректността, благоприличието и фалшивия имидж. Деград е книга за разпадането на тази фалшива човешка личност, а разказите в нея убедително показват съблечения й хипостаз – объркан, питащ и търсещ отговорите вътре, в неудобните за споделяне тъмни страни на духа.
Васил Георгиев, „Деград“, Изд. „Ciela“, С., 2011 г., цена: 8 лв.
Книгата е по книжарниците от 14 февруари 2011 г. с марката на издателство „Ciela“!
Публикации на Васил Георгиев в „Литературен клуб“
|
---
Момчил Николов, „Лудата Дорис“, Изд. „Ciela“
|
Настоящето издание том включва повестта Пътници и сборниците Фрагменти от стая и Разкази, писани в периода 1996 – 2000 година.
Момчил Николов е избрал формата на късия разказ, за да ни потопи в шизофреничния свят на съвременния човек. Героите имат имена, но нямат характери. Могат да бъдат предсказани, но не могат да бъдат назовани. Отделни сюжетни фрагменти прескачат от един разказ в друг, гравитиращи около екзистенциалнините полюси на разколебания АЗ – смъртта, болката меланхолията и удоволствието..
Момчил Николов, „Лудата Дорис“, Изд. „Ciela“, С., 2011 г., цена: 12 лв.
Книгата предстои да излезе през януари 2011 г. с марката на издателство „Ciela“!
|
---
Аравинд Адига, „Белият тигър“, Изд. „Жанет-45“
|
Аравинд Адига е четвъртият романист, печелил „Букър” с дебютен роман - „Белият тигър” - в 40-годишната история на наградата. Адига е и вторият дебютант-романист, роден и живеещ в Индия, удостоен с отличието (другият автор е Арундати Рой с „Богът на дребните неща”, 1997).
„Белият тигър” бе определен от журито като „неустоим, яростен, изпълнен с черен хумор роман за издигането на един човек от затънтено и бедно село до горните нива на социалната йерархия”, а също като „нелицеприятен портрет на Индия от дъното до върха.”
Прочетете откъс от романа, публикуван на сайта на издателство „Жанет-45“!
Аравинд Адига, „Белият тигър“, пр. Маргарита Дограмаджян, редактор Жени Божилова, Изд. „Жанет-45“, Пл., 2010 г.
Награда „Кръстан Дянков“`2010 за превод на Маргарита Дограмаджян!
|
---
Джумпа Лахири, „Преводачът на болести“, Изд. „Жанет-45“
|
„Преводачът на болести“ е втората книга на Джумпа Лахири, която излиза на български език след „Името“ (Изд. „Обсидиан“, С., 2004 г., пр. Зорница Христова), и безспорно е перлата в Индийската поредица на ИК „Жанет-45“ за 2010 г. Срещата на господин Капаси с красива американска туристка го кара да осъзнае значимостта на своята професия - „преводач на болести“, талантът и отговорността да си медиатор между болките на хората и възможността те да се излекуват.
Джумпа Лахири е родена в Лондон през 1967 г. в семейство на индийски емигранти, но израства в Америка, на северо-източното крайбрежие. Разнопосочните чувства на принадлежност, предизвикани от обстоятелствата на произхода й, намират широк отзвук в нейното творчество - както и други биографични моменти като професията на баща й, перипитиите около личното й име, неуспешните опити на майка й да запази традициите. През 1989 г. Джумпа Лахири получава бакалавърска степен в Барнард Колидж, а през следващите години завършва магистратура по английски, творческо писане и сравнително литературознание и защитава докторат по история на Ренесанса в Университета в Бостън. Преподава творческо писане в същия университет, както и в Школата по дизайн в Роуд Айлънд.
Джумпа Лахири, „Преводачът на болести“, пр. Зорница Христова, редактор Иглика Василева, Изд. „Жанет-45“, Пл., 2010 г.
Книгата излезе в края на 2010 г. с марката на издателство „Жанет-45“!
|
---
Цвета Делчева, „Реконструкция“, Изд. „Ciela“
|
В романа „Реконструкция“ на Цвета Делчева се извършва анализ на едно подтикване към самоубийство – престъпление, което обикновено е много трудно за доказване, чрез разделянето на извършителката на осем отделни жени в съответствие с психологическата теория на типовете и използването на различната памет за случилото се на всяка една от тях, която има собствен мотив да го извърши – изневяра, но изневяра във всичките й многообразни значения – онази максимална болка, дълбочина, смисъл, след която тя престава да ни интересува.
Цвета Делчева, „Реконструкция“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г.
Книгата излезе в края на ноември 2010 г. с марката на издателство „Ciela“!
|
---
Виктор Пасков, „Новели и разкази“, Изд. „Ciela“
|
Виктор Пасков (1949-2009) е един от най-реализираните съвременни български писатели, получавал награди за творчеството си както в България, така и в чужбина, където е прекарвал дълги години от живота си. Първата му книга, сборникът с новели „Невръстни убийства“ и романът му „Балада за Георг Хениг“, публикувани през последните години на комунизма, изненадват с новаторско писане, музика, дух и ритъм, които отварят нови хоризонти пред българската проза.
С този сборник, съдържащ ранните разкази на Виктор Пасков, издателство „Сиела“ започва преиздаването на всичките му съчинения.
Виктор Пасков, „Новели и разкази“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г.
Дата на излизане: 15 декември 2010 г.
|
---
Захари Карабашлиев, „Откат“, Пиеси и диалози, Изд. „Ciela“
|
„Откат“ е сборник с пиеси и диалози, с които Захари Карабашлиев предизвиква читателите да станат съавтори и режисьори в най-свободния театър – театъра на въображението. Границите са заличени. Родно и чуждо, локално и универсално, високо и ниско, тук и там се случват на една страница, в една стая, на една сцена. Динамично. Нецензурно. Тъжно. Смешно. И в крайна сметка – наистина. Захари Карабашлиев този път ще ви отведе към прашния под на сцената, под прожекторите, и ще прави същото, което и досега – ще разказва истории.
Захари Карабашлиев, „Откат“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г., цена: 12 лв., обем: 232 с.
Предстоящо излизане: 05 ноември 2010 г.
Прочетете рецензия за „Кратка история на самолета“ на Захари Карабашлиев - http://litclub.bg/library/nbpr/andriana/prisustvia.htm (Андриана Спасова)
Прочетете рецензия за „18 % сиво“ на Захари Карабашлиев - http://litclub.bg/library/nbpr/sonia/prisustvia.htm (Соня Николова)
|
---
Херта Мюлер, „Всичко свое нося със себе си“, Изд. „Ciela“
|
Херта Мюлер, носителката на Нобелова награда за литература за 2009 г., е родена в Румъния през 1953 г. Живее в Берлин от 1987 година. Отхвърля битието под абсолютен контрол в родната си страна и избира свободата на литературата.
Всичко свое нося със себе си е романът, с който тази европейска писателка от голяма величина за първи път се появява на българския книжен пазар.
Очаквайте още от Херта Мюлер: Паспортът, Страната на зелените сливи, Още тогава лисицата беше ловец.
Херта Мюлер, „Всичко свое нося със себе си“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г., ISBN: 978-954-28-0791-9, цена: 14 лв.
Предстоящо излизане: 27-30 септември 2010 г.
Прочетете откъс от романа, публикуван в електронното издание „Литературен клуб“!
|
---
Гергана Турийска, Стоян Динков, „Приказка за вечността“, Изд. „Ciela“
|
Приказка за вечността е една безкрайна история за срещата на две души във времето. Въпреки привидно традиционната завръзка на взаимоотношенията между един мъж и една жена, тяхната любов не прилича на онези, за които сме свикнали да четем в романите. Книгата е свидетелство за духовните светове, които се разкриват в реално време, когато припознаем себе си в очите на другия. Тяхната връзка протича на едно различно ниво, в което материята сякаш не съществува. Той и Тя разкриват емоциите си, първоначално в размисли, които наподобяват любовни писма. Когато това вече не е достатъчно, диалогът им представя както личните им страсти, така и философски, религиозни и дори магически слоеве в общуването им. Историите, които споделят от реалния свят и живота си, са по-скоро начин да намерят още доказателства, че нищо не се случва за първи път помежду им. Всеки следващ техен разговор ги доближава до момента, в който или ще се отдадат един на друг, или ще оставят историята да се повтори отново и да се срещнат в следващия си живот.
Гергана Турийска, Стоян Динков, „Приказка за вечността“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г.
Предстоящо излизане: септември 2010 г.
|
---
Франц Кафка, „В наказателната колония“, Изд. „Ciela“
|
Преоткрит за света малко след края на Втората световна война, Кафка неусетно бе станал класик и наред с Джеймс Джойс и Марсел Пруст го смятат за един от „тримата влъхви“ на модерната литература. За него бързо се изписват хиляди страници – възторжени или враждебни – много повече от цялото му малко по обем, незавършено творчество. Името Кафка витаеше във въздуха... Този сборник включва някои от неговите най-известни разкази и новели в превод за първи път на български език от Венцеслав Константинов като Огнярят, Присъдата, Преображението, В наказателната колония, Пред закона, Селски лекар, Грижата на бащата и др.
Франц Кафка, „В наказателната колония“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г., ISBN: 978-954-28-0732-2, обем: 188 с., цена: 10 лв.
Предстоящо излизане: 07 септември 2010 г.
|
---
Мирослав Христов, „Череша с гравитация“, Изд. „Ars“ - Благоевград
|
„Череша с гравитация” е дебютната книга на Мирослав Христов. Към свитъка със стихотворения са включени кратка проза, фрагменти, хайку-ребус, и няколко жанрови хибрида (поезия, която разказва). Гравитацията и грацията отново „дърпат” в противоположни посоки, като в крайна сметка „работата над своята череша” като личен проект и съзидателност са вкусвани на цената на падането от клона. Между лодките и птиците черешите в тази книга летят по различни пътища, по пътищата на третия закон, който обявява добрата поезия.
Камелия Спасова, Литературен вестник, 2-8.06.2010
„Книга с поезия, в която Рембо и Трики се срещат в полите на Витоша и зяпат жена с пищен бюст, чието лице е потънало в безвремие и дим, зад който личи шарена усмивка. Книга, която създава усещането, че поезията тече денонощно около нас и е нужно само да имаш чаша или бутилка, за да я използваш по предназначение или да я дадеш на някой друг да я пробва. А има какво да се пробва. Има литри грация и препъване в тази поезия, има спонтанност и подреденост, има алкохол и рози, има клипове и филми, има смях и тъга, има гравитация и безтегловен свободен полет. И най-важното – има талант и смелост да се търси литературна свобода по неутъпкана пътека, т.е. по оригинален, честен и своеобразен начин”.
Стефан Иванов
Мирослав Христов, „Череша с гравитация“, Изд. „Ars“ - Благоевград, 2010, 48 с., цена: 4,80 лв.
Книгата е в „Български книжици“ и „Хеликон“ от април 2010 г.
|
---
Робърт Шанкънбърг, „Тайният живот на великите автори“, Изд. „Ciela“
|
Какво гимназиалните учители никога не са ви казвали за известните романисти, поети и сценаристи.
Със скандалните си и нецензурирани профили на всички - от Уилям Шекспир до Томас Пинчън - Тайният живот на великите автори разисква въпроси, които вашите гимназиални учители са се страхували да зададат: Какво има между Луис Карол и малките момиченца? Наистина ли Дж. Д. Селинджър е пиел собствената си урина? С колко жени, а и мъже, е спал всъщност лорд Байрон? Защо Айн Ранд е такава фенка на Ангелите на Чарли? Класическата литература никога не е била толкова забавна в училище!
Робърт Шанкънбърг, „Тайният живот на великите автори“, Изд. „Ciela“, С., 2010 г., ISBN: 978-654-28-0696-7, цена: 18 лв.
Предстоящо излизане: юли 2010 г.
|
---
„Последните (поети от 80-те години)“, Изд. „Ciela“
|
Тази антология съдържа стихове, писани през 80-те години на миналия век от 12 български поети. Поетите са свързани от лично приятелство и литературно родство. Всички са родени след смъртта на Сталин – 5 март 1953 г. – и са започнали да пишат и публикуват в последното десетилетие на комунизма. Двама от тях не са между живите, а останалите продължават да пишат и днес.
Румен Леонидов (1953), Златомир Златанов (1953), Едвин Сугарев (1953), Кирил Мерджански (1955), Миглена Николчина (1955), Илко Димитров (1955), Ани Илков (1957), Георги Рупчев (1957–2001), Владимир Левчев (1957), Ангел Ангелов-Джендема (1958), Борис Роканов (1961), Данила Стоянова (1962–1984)
Издателство „Ciela“, С., 2010, корична цена: 12 лв.
Книгата излезе през юни 2010 г.
|
---
Петър Чухов, „Безопасни игли“, Изд. „Ciela“
|
Някои наричат хайку поетите фотографи от времето преди създаването на фотографията. Други ги сравняват с бижутери, чиито изделия украсяват не винаги много изящната дреха на литературата. Всичко това е вярно, но само за добрите хайку поети. Дали е такъв Петър Чухов, можете да прецените сами, когато вземете в ръце книгата му „Безопасни игли”. В нея са събрани на български и английски хайку стихотворения на автора, публикувани в различни периодични издания, сборници и антологии в Япония, САЩ, Канада, Англия, Ирландия и др., които са му донесли награди, сред които и една от най-престижните в жанра – наградата „Башо”.
Книгата излезе през юни 2010 г.
|
---
Тодор П. Тодоров, „Приказки за меланхолични деца“, Изд. „Ciela“
|
Осемнайсет омагьосани истории за пораснали деца. Нощ, тайнствени куфари, сънища, очи, неустоими жени, мъже убийци и поети и други сенчести думи бродят из страниците на книгата. „Приказки за меланхолични деца” е сборник с разкази и мрачно-магични истории за нощно четене. Илюстрирано с тематични фотографии на автора, това е четиво, което увлича и окото, съблазнява, плаши, топли. Като убежище за тайнолюбиви, неспящи деца. Като в книга.
Серия от снимки, привидения, образи, уловени от разказвача, придружават различни по душа приказки – от класически бароково тъмни истории през алено червени, хипнотизирани разкази, брадата на Данте, ренесансови котки и куфари, пълни със секс и ужас до приказка-трилър... по острие и по Дейвид Линчовски.
Един поетичен акт в проза.
Издателство „Ciela“, С., 2010 г., ISBN 978-954-28-0730-8, 120 с., корична цена: 10 лв.
Книгата излезе през юни 2010 г.
|
Галин Никифоров, „Лятото на неудачниците“
|
Това е историята на шест момчета и едно момиче, родени в една прашна махала някъде през 70-те години на миналия век, разказана чрез езика на един стар и забравен вече писател, на когото е посветена книгата. Добронамерена метафорична приказка за шантави неудачници в един шантав свят, които говорят странно и обичат силно, неудачници, обсебени от красивата тъга на спомените си, които вършат обречени неща, но остават верни на себе си и на светлата си детска лудост, без която животът е безсмислен и безинте есен. С души вечни, вълнуващи и светли - като лятото, което винаги ни залива със златото си като най-прекрасният дар на живота.
Галин Никифоров, „Лятото на неудачниците“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г., ISBN 978-954-28-0729-2
Книгата излезе на 14 май 2010 г.
Рецензии за други книги на Галин Никифоров, публикувани в "Литературен клуб":
Николай Метев, "Роман за тъмната страна на откривателя"
|
---
П.Г. Кънев, „Американски тетрадки“
|
П.Г. Кънев е поет и писател, роден в България. През последните няколко години живее в САЩ. Досега стихотворенията му са отпечатани в повече от двеста литературни издания, главно в Северна Америка и Европа. През май 2009 г. беше отпечатана в САЩ дебютната му стихосбирка, носеща името “r”. Включен е в няколко американски и европейски антологии за поезия. През 2009 г. Асоциацията на литературните издания в САЩ го номинира за престижната награда Pushcart Prize. В момента подготвя вторият си сборник с поезия, който ще излезе от печат в САЩ през лятото на 2010 г. В края на 2009 г. излезе от печат и сборника му с разкази “Разходка през стените” (Изд. „Сиела“). “Американски тетрадки” е дебютната му стихосбирка на български.
Чета отново и отново думите на този поет, изгладнял за тях. Той може да засища глада на ума. Показа ми какъв стар пес съм аз самия и ме накара да лая за още. Но искам да говоря за г-н Кънев. А това е проблем... Трябва да използвам моите слаби думи, за да опиша неговите. Затова ще прибегна до най-висока форма на ласкателство. Този поет е великолепен художник. Но въпреки това четенето на Пейчо Кънев, въобще не е лека, литературна разходка. То е предизвикателство, подтикващо ни всички нас да се взрем в Живота. Думите му са твърди и тежки. Той би трябвало да ги държи на разстояние, иначе биха го удушили. Неговата поезия не е пир на суетата, а причастие водещо до тих самоанализ. Причастието на Кънев е само за вярващите в поезията. То е тялото и кръвта на целия му живот, излян върху тези страници. Не се впускайте лекомислено в неговите думи. Те са тест. Съветвам ви да прочетете този поет. Съветвам ви, да сте седнали, докато четете. Кънев е духовно четиво.
М. Х. Клей
Поет, сценарист и редактор Поезия
за „Mad Swirl“ Далас, Тексас
Пейчо Кънев, „Американски тетрадки“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г.
Книгата излезе на 19 април 2010 г.
|
---
Александър Секулов, „Карти и географии“
|
Новата книга на Александър Секулов „Карти и географии” /Издателство „Сиела“, 2010/ е изненада за читателите на двата му успешни романа - „Колекционер на любовни изречения„ и „Малката светица и портокалите”. Изящният том представя цялостно поетиката на един от значимите съвременни български писатели. Книгата разказва в поеми и стихове историята на мъж, изминал пътя от конквистадор на лятото до скитник из светлината.
ЗА КНИГАТА
Отплавал с бавните кораби на младостта, пътуващият мъж търси своето име, чува как броните пеят в ръждивата тишина, разбира, че само свободата е ужасът на роба.
Нататък е небе, което не сънува хоризонти и бойното поле при Маратон е пълно с трупове на хиляди вестители.
Тогава сред звездите се провира забравен дирижабъл, въздухът става объл и мъжът осъзнава, че още диша и още светлината го владее. И там, под красивия плод на узряващото време, той научава своя дълът урок: мъжът се приближава като кораб, а се отдалечава като остров.
АВТОРЪТ
Александър Секулов е роден на 6 януари 1964 г. в Пловдив.
Автор е три книги със стихове: “Седмо небе“ /1988/; Високо, над далечината “ /1997/; “Възхитително и леко “ /2003/.
Издал е книга с есета “Майсторът и камъните “ /1996/, книга с фрагменти “Високите каменни хълмове/ 2006/, както и публицистичната книга „История на минималната съпротива. Хронологичен роман в една колона”.
Автор е на пиесата “Светли хотелски стаи” /2005/.
Автор е на изящния роман „Колекционер на любовни изречения” / издателство „Сиела”, 2007 / и на романа „Малката светица и портокалите. История на изчезването” /издателство Сиела, 2009/
Превеждан е на английски, сръбски, унгарски и немски.
Ежедневен колумнист на вестник “Марица“ с рубриката „Под игото”.
Автор на блога www.podigoto.blog.bg
Книгата излиза на 14 април 2010 г.
Рецензии за други книги на Алкесандър Секулов, публикувани в "Литературен клуб":
Силвия Петрова, "Историите и изчезването"
|
---
Елена Алексиева, „Синдикатът на домашните любимци“
|
В новата си книга Елена Алексиева примамва читателя в един опасен свят, в който зловещото и забавното вървят ръка за ръка. Посоката е неизвестна, а познатото сякаш на всяка крачка залага капани.
Сред историите, които „Синдикатът” разказва, са тази за пенсионирания британски полковник, напуснал родината си, за да заживее като жена; на група маскирани като животни деца, които си играят на отвличания с неясна идеологическа цел; на мъртъв герой от компютърна игра, пътуващ към отвъдното; на млада жена, която, в опит да си върне любовта на съпруга си, решава да се снима в порнофилм; на трудовата колония на Кранак, където вечният живот е най-страшното наказание.
Елена Алексиева, „Синдикатът на домашните любимци“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г., ISBN 978-954-28-0694-3, цена: 15.00 лв.
Излиза на 29 март 2010 г., понеделник
Рецензии за други книги на Елена Алексиева, публикувани в "Литературен клуб":
Виктория Кирилова, "Пъзелът на самоличността"
|
---
Нина Божидарова, „Там, където ни обичат“
|
Оживена галерия от странни образи, които пронизват неопределена историческа епоха. Едно движение във времето и пространството, емоционално и географски - от Солун през Виена до Америка.
Всъщност това е част от историята на един български род, с доминиращото и властно участие на жените – свободни и независими, страстни и влюбени, понякога жестоки, мъдри и нежни.
Убийства и отмъщения объркват съдбите на персонажите, сред които любопитният читател може би ще открие и някои действителни личности от първата половина на двадесети век.
«Нина Божидарова е продукт на руска безметежност, френска изисканост и безутешна българска проницателност. И на още неща, но те не са наша работа, нито ваша. Прозата й наподобява лов на пеперуди от дама, която знае, че в момента е наблюдавана. Докато се дивите на изящните й движения и невторачената й наблюдателност, тя решава, че пеперудите заслужават живот. И хваща вас – за гърлото.»
Бойко Ламбовски
Нина Божидарова, „Там, където ни обичат“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г., ISBN 978-954-28-0681-3, цена: 10.00 лв., 132 с.
|
---
Тома Марков, „Крокодилът Гений“
|
При пръв прочит читателят да не се опитва да отгатне кой е Крокодилът Гений. Защото въпросът е какво е Крокодилът Гений, а не кой е Крокодилът Гений. Не тава въпрос за жив човек.
Още едно събитие в литературния ни живот. Ярък и модерен, той е изграден в духа на Чарлз Буковски, по-точно – по Марковски. Някои вeче определиха и Крокодилът гений за поетичен роман.
Списание Страница.
Тома Марков, „Крокодилът Гений“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г.
|
---
Васил Георгиев, „Уличник“
|
Каква е тази книга?
Тази книга съдържа 167 разказа за хората, събитията, местата и легендите, на които са наречени 167 софийски улици.
От малко повече от три години съставям рубриката „Упътване” в списание „Една седмица в София”. Тук съм събрал най-доброто от написаното в тази рубрика и съм го пренаписал още по-добре.
Нямам претенции да съм последният български енциклопедист, заради това е напълно възможно някъде да съм пропуснал нещо, което на друг ще се стори важно. Опитал съм се да съчетая това, което историята е приела за установено и моето мнение по някои въпроси.
Иронизирам някои устойчиви български митове, като по много въпроси се отклонявам от общоприетите шаблони за събитията, което смятам за важно достойнство на книгата. Надявам се някои от стереотипите, които устойчиво тровят разбирането ни за живота и миналото, да останат затворени в същото това минало, след като затворите последната страница. (Васил Георгиев)
Васил Георгиев, „Уличник“, Изд. „Сиела“, С., 2010 г., ISBN: 9789542806851, обем: 196 с., цена: 12.00 лв.
|
---
Владимир Донев, „Емилиян Станев. Примамливите блясъци в прочита“
|
За първи път в българското литературознание книгата „Примамливите блясъци в прочита“ изследва диалога на Емилиян-Станевата проза с велики произведения на световната литература в творчеството на Гюстав Флобер и Ърнест Хемингуей, което осветява от нов ъгъл поетиката на неговата белетристика. Досега това е правено само в територията на руската класическа литература. Анализирани са сходствата и различията между романа „Мадам Бовари” на Флобер и повестта „Търновската царица“ на Емилиян Станев, между „За кого бие камбаната“ на Хемингуей и новелата „В тиха вечер“ в разработката на едни и същи теми и мотиви, в техниката на разказване, като интерпретацията се основава и върху свидетелства за авторовите предпочитания в общуването с чуждите писатели.
Владимир Донев, „Емилиян Станев. Примамливите блясъци в прочита“
Изд. „Сиела“, С., 2010 г.
Обем: 320 с.
ISBN: 978-954-28-0663-9
Излиза: 15.02–19.02.2010
Цена: 14.00 лв.
|
---
Две нови книги на издателство „Алтера“
Иван Димитров „Животът като липсваща лъжица”
Романът „Животът като липсваща лъжица" е дебютен за младия автор Иван Димитров, познат на българските читатели само с разказите си („Местни чужденци", Арс 2010). Книгата не се стреми непременно да предизвика скандал, но би могла да убие всеки, който мисли, че младите се занимават само с любов, учение и спорт. Макар че вътре има и любов, има побой - жалко че добрите си изяждат боя, - а има и състезателни постижения... в друсането. Как се става наркоман? Отговорът на Димитров е отчасти уличен, защото улицата активно присъства в романа, и отчасти литературен заради литературните пристрастия на автора към Керуак, Бърджес, Кафка и много други. Романът има толкова общо с химните на Керуак, колкото и с кошмарите на Кафка. Кой пуши трева, познаваш ли наркомани, защо на улицата те поздравяват все безделници, а не уважавани хора в костюми, какъв живот водиш и докъде ще стигнеш? Светът разпитва героя на Димитров и го вкарва във „филм". Той трябва да внимава, да се пази от страха и самосъжалението, за да дочака любовта. Най-страшният грях, който бихме могли да извършим, е да отстъпим от своето желание. Тогава липсващата лъжица от „Матрицата" (There is no spoon...), лъжицата на фантазията, започва да се използва за зло.
Стилът на романа е смесица от висока художествена проза и сленг. Гласът на героя донякъде напомня за претенциите и прозренията на юношата на Достоевски.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Със стъклени шишета бира в ръце (аз с кока-кола) се мотаехме из нашето царство - града. Тогава работеха Алекс (склададжия в магазин), Бояна (в компютърна фирма), Катя (барманка в заведение в центъра) и Ванката (озвучител в софийски клуб). Другата част от компанията или си търсеше работа, или очакваше началото на новия семестър. Първите дни в София бяха поносими, дори хубави. Като всяка година, когато се върнеш отнякъде и се наслаждаваш на новата опаковка на града, докато тя не ти омръзне след около месец. Тогава в съзнанието ти изниква основният въпрос на градското ти съществуване: "Как да се махна оттук поне за уикенда?" Правиш сложни схеми, опитваш се да освободиш всеки свободен уикенд и веднага си биеш шута към Рила, Пирин, Родопите, Стара планина или където и да е, само да не си в София. Струпването на повече свободни дни ти действа ободряващо, не обичаш да бързаш с прибирането. Празниците около Коледа и Нова година са кулминация, след която следва известно затишие. През пролетта избухваш, в началото на лятото спонтанно напускаш работа и поемаш накъдето ти видят очите. Независимо дали ще е към пещерна ниша около Камен бряг, към някой пуст плаж, малко градче, село, или просто ще блуждаеш. Някои хора предпочитат екстремните пътувания, други - не толкова, но винаги ще запомня едно пътуване в Странджа, когато умишлено отбягвахме населените места. Не купувахме дори хляб, правехме си чапатита от бяло брашно, а ако минавахме близо до някое село, изчаквахме и вървяхме през нощта. И така две седмици.
-------------------
Бях се отпуснал на леглото и от време на време хвърлях поглед през прозореца в търсене на воайорските си приятели. Едновременно с това четях исторически роман, чийто главен герой беше турчин, но не си спомням нито автора, нито заглавието. Главният герой се казваше Джеф или нещо подобно и беше вторият син на турския султан. Когато султанът гушнал букета, този Джеф се опитал да вземе властта, защото според суровите турски маниери неговият брат имал правото, щом се възкачи на трона, да му свети маслото. Джеф взел, че сгафил, като избягал в Европа, където го взели за мезе и го превърнали в политическа пионка, и той пропилял живота си в заточение като заложник. Имаше нещо общо между мен и главния герой от тази книга, не много, но имаше нещо в светоусещането, което ни свързваше.
------------------
Те пляскаха карти и избухваха в истеричен смях, което, поне за мен, не беше най-обичайната гледка сутрин. Боян забеляза учудването ми.
- Те са от новите. Отначало хапчетата удрят силно, но постепенно свикваш и трябва да качваш дозата, което не се случва толкова често. Ако внимателно следиш играта на карти, ще откриеш доста нелогични ходове. Нищо чудно, на момчетата им е трудно да се концентрират и постоянно бъркат, затова се смеят. На себе си се смеят.
Последвах съвета на Боян и без изненада открих, че той е прав. За игра на карти и дума не можеше да става, това беше нещо друго - специфично удоволствие, че не си на себе си и е трудно да останеш рационален, което не можех да проумея.
----------------------
Партито беше страхотно. Обикалях из стаите с отворена бира в ръка, от която често отпивах. Трябва да призная, че в началото на вечерта имах желание да пия нещо по-така, примерно куба либре или в най-лошия случай отвертка, но след вечерната доза морфин нямах сили за твърди питиета. Вечерите не бяха силното ми време, тогава морфинът беше най-далеч от мен. За да облекча страданията си, бях дръпнал от добрата стара марихуана, която напоследък употребявах прекалено рядко. Марихуаната е забавна компания, но е прекалено несериозна и постепенно преставаш да й обръщаш внимание. Морфинът... Виж... Морфинът те поглъща целия и е ревнив. Не обича да те дели с други. На него марихуаната му се вижда твърде безобидна и повърхностна и направо я презира.
Както всеки купон и този беше изпълнен с десетки познати отнякъде физиономии. Най-важното както винаги липсваше. Това беше отговорът на основните въпроси: къде, как и защо, или казано-по простичко, кой си ти, по дяволите.
Отговарях на поздравите със:
- Здрасти.
Повечето пъти не можех да позная застиналото лице отсреща, очакващо ответна реакция. Светът е неприлично малък и дори да отидеш в Нова Зеландия, пак ще откриеш някоя позната физиономия и все така няма да можеш да си спомниш къде си я виждал. Физиономиите си приличат именно по това, че не можеш да си спомниш къде си ги виждал.
Когато се наситих на безсмислени социални контакти, почувствах остра нужда от усамотение. Боян беше срещнал някакъв стар познат от университета, но не от курса му, а просто безделник от университета. Двамата се отделиха и се заприказваха. Оставих ги да обсъждат студентските си години и продължих да изследвам апартамента. Експедицията ми завърши успешно, когато открих нов свят, тоест нова стая. Почуках на вратата. Отвътре отговори нежният глас на момиче:
- Влез!
Споменът за този момент е толкова силен, че го преживявам повторно.
Влизам в спалнята, където белокожо момиче с яркочервена коса е седнало на ръба на леглото. Харесвам гледката. Погледът й ме пронизва като копие. Очите са й зелени, но не са дяволски. Според редица критици в зелените очи от книгите има нещо фатално. Интересно ми е очите на колко от тези критици са зелени. Всички критици, или поне повечето от тях са пълни дяволи, а тя не е дявол. Възприемам красотата й на физическо равнище като пронизваща болка. В същия момент изпитвам друга болка. Момичето съсредоточено се занимава с дейност, за която напоследък съм слушал много.
За повече откъси: http://altera-bg.com/publisher/books/237
Публикации на Иван Димитров в „Литературен клуб“ - http://library.litclub.bg/ivan/
Анджела Картър „Адските машини за желания на доктор Хофман”
Анджела Картър (1940 -1992) е от най-радикалните британски писателки след Втората световна война. Романите “Нощи в цирка” и “Мъдри деца”, разказите-приказки от “Кървавата стая”, са наричани от критиците “фантастична гротеска” и “модерна готика”. През 2008 “Таймс” я поставя на десето място в класацията си на 50-те най-големи британски писатели след 1945. Анджела Картър се издава за пръв път на български език.
Един ден в Града цялата публика на представлението на “Вълшебната флейта” е превърната в ято пауни. Така започва войната на диаболичния доктор Хофман срещу самата реалност, такава, каквато я познаваме. Младият Дезидерио е от малцината, запазили разсъдъка си, защото на чудесата, фантомите и халюцинациите отвръща с неподправено отегчение. Но когато му възлагат секретната мисия да открие и ликвидира доктор Хофман, той приема, защото в съня си се е влюбил в неговата магнетична дъщеря. И Дезидерио тръгва на приключение, в което ще се сблъска със собствените си потискани желания, в един шеметен свят, разгърнат от Анджела Картър с размаха на Фройд, изяществото на Набоков, крайността на Сад и духа на 1960-те.
„Най-добрия писател в Англия (...) Това се случи преди почти 18 години. Тя беше първия велик писател, когото срещах, и беше също така един от най-добрите, най-верните, най-искрените, най-вдъхновяващите приятели, които човек би могъл да има. Повтарям: Анджела Картър беше велика писателка. Повтарям го, защото независимо от нейната световна репутация, тук във Великобритания някак си никога не са й отдавали дължимото. Разбира се, много писатели знаеха, че тя е този рядък екзмпляр, наистина неповторима, и като нея няма друга на тази планета. Знаеха и много от омагьосаните, вдъхновените читатели. Но поради някаква причина на нея не и се даваше полагащото й се място - в центъра на литературата на нейното време, в сърцето на нещата. Сега, когато тя е вече мъртва, аз не се съмнявам, че нейните постижения бързо ще станат известни. Колко тъжно, че писателите трябва да умрат, за да им дадем тяхното място в пантеона.”
Салман Рушди „Анджела Картър (1940 - 1992): Много добра магьосница и много скъп приятел” (статията е публикувана в Ню Йорк Таймс)
„(...) най-прекрасния сюрреалистичен роман за последните 30 години. Книгата перфектно улавя идеите и идеалите на сюрреалистичната красота.”
Джеф Вандермеер за „Адските машини за желания на доктор Хофман”
„Бързо забравяме, че местата, които тя така внимателно наблюдава, са част от интериора на нейното въображение. Това е така, защото светът, който тя описва, става по-реален от всеки натуралистичен доклад."
Ню Йорк Таймс за „Адските машини за желания на доктор Хофман”
За повече информация: http://www.altera-bg.com/publisher/books/232
---
---
Отзив от премиерата на стихосбирката на Цвета Софрониева „Завръщането на белия бик“
Снимки от инсталацията в защита на кирилицата
Чай, еротика, тела според Дзен
Българската литературна класика в киното
Поетичен дебют на Димитър Кабаков
Сказка на Мила Минева "Образи на желанието отвъд желязната завеса"
Отваряне на ципове в Хамбара
Д-р Петър Константинов получи литературната награда „Димитър Димов“
Писатели от Балканите се събраха в София
Верблюди в Бразилия
„Мобилни студия“, 21-28 май 2006
Конкурси:
Национален конкурс за стихотворение и разказ на Фондация „Св. Климент Охридски“
Фондация „Св. Климент Охридски“ обявява Седми национален литературен конкурс за стихотворение и разказ.
За наградите могат да кандидатстват студенти с българско гражданство, обучаващи се у нас и в чужбина. Необходимо е да представят по един непубликуван разказ или стихотворение. Носителите на наградите се определят от специално назначено жури.
Материалите за участие в конкурса се представят от 11 февруари до 30 април 2013 година на Секретаря на Фондация „Св. Климент Охридски“ – Детелина Илиева. Участниците трябва да дадат информация за висшето училище и специалността, в която се обучават, точен адрес, e-mail и телефон за връзка.
Наградите ще бъдат връчени на академичното тържество по случай 24 май – Денят на българската просвета и култура и на славянската писменост.
Адрес: бул. „Цар Освободител“ 15, Ректорат
Телефон: 9308 336; 987 39 12
e-mail: deti@admin.uni-sofia.bg
---
Национален конкурс на името на Петко и Пенчо Славейкови - гр. Трявна
Национален конкурс за лирично стихотворение обявява Община Трявна.
Национален конкурс на името на Петко и Пенчо Славейкови за лирично стихотворение на тема „Сън за щастие” организира Община Трявна. Патрон на проявата е г-н Росен Плевнелиев - Президент на Република България.
Наградата се присъжда за непубликувано лирично стихотворение на съвременен български автор.
Конкурсът за Славейковата награда е анонимен. Всеки автор има право да участва с по 1 лирично стихотворение в 6 екземпляра, напечатани или компютърна разпечатка. Подписани творби и ръкописи не се приемат.
Авторът изпраща общ плик, който съдържа:
- Едно неподписано стихотворение в 6 екземпляра;
- Малък плик – запечатан, ненадписан – с информация за: име, адрес и телефон за контакти.
Всички творби остават във фонд „Славейкова награда”.
Краен срок за получаване на творбите – 15 май 2013 г. на адрес:
Трявна 5350, ул.„Ангел Кънчев” 21, Община Трявна, за конкурса ”Славейкова награда”
Награди:
Славейкова награда – 1 600 лв. и почетен плакет.
Втора награда – 600 лв. и почетен диплом.
Трета награда – 300 лв. и почетен диплом.
Трета награда – 300 лв. и почетен диплом.
---
Национален конкурс за поезия „В полите на Витоша“
През 2013 г. Дирекция “Култура” на Столична община ще проведе седмото издание на Националния конкурс за поезия “В полите на Витоша”.
Конкурсът е анонимен и на свободна тема. Право на участие имат автори над 18-годишна възраст.
Всеки автор може да участва с не повече от три непубликувани стихотворения в четири екземпляра, изпратени в запечатан плик, като в малък запечатан плик приложи лични данни /трите имена, дата на раждане, адрес и телефон за връзка/.
Жури ще оценява стиховете на кандидатите и до края на месец май ще обяви резултатите на сайта на Дирекция „Култура” – www.sofiaculture.bg .
Срок за изпращане на творбите – до 10 април 2013 г., включително /важи датата на пощенското клеймо/ на адрес: 1000 София, пл. ”Славейков” № 4, Столична община – Дирекция “Култура”, За конкурса “В полите на Витоша”.
Материали след конкурса не се връщат.
Н А Г Р А Д И:
Първа награда – 800 лв. и малка пластика
Втора награда – 500 лв.
Трета награда – 300 лв.
Поощрения – 100 лв.
Съпътстваща награда за млад поет до 25 години – 300 лв.
За допълнителна информация: Дирекция „Култура” на Столична община – тел.02/ 987 06 39, www.sofiaculture.bg
---
Национален конкурс за къс разказ „Рашко Сугарев“
Национален конкурс „Рашко Сугарев” за къс разказ, публикуван през 2012 г. в периодичния печат или в книга, на белетристи до 35 години, с подкрепата на НДФ „13 века България”.
Първа награда – 500 лв.
Втора награда – 400 лв.
Трета нагада – 300 лв.
Конкурсът се провежда за 16-а поредна година. Отличени с наградата „Рашко Сугарев” са вече утвърдени и любими писатели като Алек Попов, Георги Господинов, Момчил Николов, Борис Минков, Йордан Ефтимов, Мария Донева, Радослав Парушев, Йорданка Белева, Ангел Игов, Вергил Немчев, Яница Радева, Стоил Рошкев, Васил Георгиев...
Наградата се връчва на 23 април – световният ден на книгата, в книжарница „Хеликон” («Патриарх Евтимий» 68), София.
Участниците в конкурса следва да посочат трите си имена, точен адрес и телефон за връзка, както и да приложат кратка биографична справка. Публикуваните разкази трябва да се изпратят в 4 екземпляра и CD.
Краен срок – 1 април 2013 година.
Адресът е:
Национален дарителски фонд „13 века България”
(за конкурса „Рашко Сугарев”)
Площад „Проф. Васил Геров” № 1
Кв. Лозенец
1421, София
---
Издания:
Книгата „Разкази под линия“ на Александър Шпатов с издание в Австрия
---
Излезе нова книжка на списанието за университетска култура „Следва“
Корица на списанието (в pdf)
Съдържание на новата книжка, номер 22:
(Не)Преводимостта
Мари Врина-Николов. Да превеждаме устността, т.е. да превеждаме литературността в литературния текст
Иглика Василева. Българският превод на Джойсовия „Одисей”: по шевовете на езика
Джузепе Дел’Агата. Исторически бележки относно приема и разпространението на българската литература в Италия
Нева Мичева. Спорадично, хаотично, маргинално. Българската литература в превод на испански (1989-2009)
Камелия Николова. Преводната драма и представите за театралност в България до Първата световна война
Ангелина Георгиева. Фрагменти на преводаческия дискурс (Бележки върху превода на съвременна немска драматургия)
Янош Хай. Асимилантът
Интерпретации
Албена Хранова. „Визуалният обрат” на Стоян Заимов
Ангел Ангелов. Едуард Саид: критическата привързаност към Ерих Ауербах
Нева Кръстева. „Концерт за изречение”: словесните превъплъщения на музиката (съвместна публикация с електронното издание „Литературен клуб”)
Морис Фадел. „Анималистиката” на Емилиян Станев: отвъд смъртта на една птица
В кадър
Геновева Димитрова. Road movie по руски
Вера Траянова. Берлинале’2010: през кръговете на ада
Авансцена
Надежда Александрова. Новооткритият театър на НБУ
Визии
Васил Макаринов. Виктор Браунер, сюрреализмът и алхимията
Следите
Ивайло Р. Петров. Къде бяхте на 10 ноември 1989?
Европудинг
Владимир Димитров. В Египет на коптските християни
Радослав Механджийски. „Свят без стени” – берлински форум за млади лидери
Конкурс
Александър Христов. Кал (Коледен разказ)
Архив
Михаил Неделчев. Иван Богданов и неговото осмисляне на тринадесетте века българска литература
Писма от архива на Иван Богданов, представени от Надежда Александрова
Надежда Александрова. Иван Богданов за Стоян Михайловски
Фотографии
„НБУ отвътре” – проект на Лабораторията по фотография (2009-2010)
---
Излязоха още две книги от поредицата „Европейски романтизъм“, Изд. „Алтера“
Алешандре Еркулану, „Предания и легенди“, Изд. „Алтера“
Макар да получава своето класическо образование в манастир, Алешандре Еркулану (1810 - 1877) е живял бурен живот, потопен в светските дела на своето време. Неговото участие в националните борби на португалците го принуждава да избяга в Англия и Франция. Именно в там той се запознава с творчеството на Уолтър Скот и е очарован от връзката между националните предания и романтическата литература. Така неговото писане бива разделено между политическите поуки на историята и увлечението по готическото, мрачното и тайнственото, романтичното. Сборникът „Предания и легенди” съдържа португалски „хроники, легенди, стихове или каквото там са,” както ги нарича самият Еркулану. Сцена на събитията са замъци, готически катедрали, пустинни местности. Там се сблъскваме с лековерния португалски владетел дон Фернанду и вероломната дона Леонор, с мистериозната фигура на свободния зидар (масон) Дейвид Огет, с вещици, магически животни и т.н. В края на книгата можем да се насладим и на една своеобразна португалска „Песен за Роланд”.
Превод от португалски – Илияна Чалъкова.
„Един от безмерните въпроси, които според нас ще останат във вечността нерешени, е коя версия на двете пословици: Глас народен, глас Божи или Глас народен, глас Сатанински, изразява истината. Без съмнение народът има някаква присъща способност за предвиждане на бъдещето, някакъв божествен инстинкт. ... Минава време и гласът народен познава със страховита точност. Така и за битки, така и за хиляди други събития.” (Еркулану)
Братя Грим „Немски сказания”, ТОМ ВТОРИ
„Немски сказания” на известните немски писатели и фолклористи Якоб и Вилхелм Грим са публикувани през 1816 – 1818. Този сборник от легенди, събрани от различни източници и публикувани в два тома, се обръща към най-старите епически традиции на германците. Историите претендират да описват реални исторически събития, разположени приблизително във времето. Сборникът е оказал значително влияние върху художествената литература и фолклористиката. Средновековните легенди са често пъти шокиращи и странни за дори за съвременния презадоволен читател. Историческото и приказното, очарованието и ужаса биват неразривно преплетени. Казано накратко, това не са „детски и семейни приказки” на Братя Грим.
Превод - проф. Цочо Бояджиев.
„Приказките са отредени да уловят чистата мисъл на едно детско световъзприемане, те подхранват непосредствено, меко и нежно като млякото, сладко и засищащо като меда, без земна тежест; обратно, сказанията служат за по-здрава храна, носят по-прости, но затова пък по-отчетливи багри и изискват повече сериозност и разсъдителност.” (Братя Грим)
Свързани линкове:
Уеб сайт на издателство „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“ - www.altera-bg.com
Публикации на проф. Цочо Бояджиев в „Литературен клуб“ - http://www.litclub.bg/library/nbpr/bojadjiev/index.html
---
Излязоха първите три книги от поредицата „Европейски романтизъм“, Изд. „Алтера“
Братя Грим „Немски сказания”, том 1
„Немски сказания” на известните немски писатели и фолклористи Якоб и Вилхелм Грим са публикувани през 1816 – 1818. Този сборник от легенди, събрани от различни източници и публикувани в два тома, се обръща към най-старите епически традиции на германците. Историите претендират да описват реални исторически събития, разположени приблизително във времето. Сборникът е оказал значително влияние върху художествената литература и фолклористиката. Средновековните легенди са често пъти шокиращи и странни за дори за съвременния презадоволен читател. Историческото и приказното, очарованието и ужаса биват неразривно преплетени. Казано накратко, това не са „детски и семейни приказки” на Братя Грим.
Превод - проф. Цочо Бояджиев.
„Приказките са отредени да уловят чистата мисъл на едно детско световъзприемане, те подхранват непосредствено, меко и нежно като млякото, сладко и засищащо като меда, без земна тежест; обратно, сказанията служат за по-здрава храна, носят по-прости, но затова пък по-отчетливи багри и изискват повече сериозност и разсъдителност.” (Братя Грим)
Джакомо Леопарди „Мисли”
Творчеството на поета и мислителя Джакомо Леопарди (1798 - 1837) редом с това на Данте и Петрарка е един от върховете на италианската литература. Смъртта го застига в Неапол, докато работи над френското издание на своите съчинения. Сборникът трябвало да завърши с „Мисли за характера на хората и тяхното поведение в обществото”, от които Леопарди успява да напише 111. Със своята горчива проницателност Мислите и днес са едно изненадващо въведение в микрофизиката на човешките взаимоотношения и генеалогията на морала.
Превод - проф. Владимир Градев.
„Смъртта не е зло, защото освобождава човека от всички злини и заедно с благата му отнема и желанията. Старостта е най-голямото зло, защото лишава човека от всички удоволствия, но му оставя жаждата за тях и носи със себе си всички болки. И въпреки това хората се страхуват от смъртта и желаят старостта.”
Изабела Албрици „Портрети”
Книгата „Портрети” на Изабела Теотоки Албрици (1760 - 1836) представлява сборник с литературни портрети на посетителите в нейния светски салон във Венеция. Тези нетрадиционна галерия впечатлява с прочутите и интересни имена на италиански и европейски интелектуалци: лорд Байрон, Уго Фосколо, Антонио Канова, Виван Денон ... Проницателното око на Изабела Албрици е доловило неочаквани подробности от техните богати и сложни характери: странни навици, очарователни дефекти, комични случаи, с които умело украсява ерудирания си и задълбочен текст. Една изненадващо модерна книга, която съчетава респекта към гениите с близостта от диалога с човешкото.
Превод – Дария Карапеткова.
„Противоречията не бива да будят изненада в характери като този на Лорд Байрон... Без да има някоя Херо, която да го очаква на отсрещния бряг, той премина Хелеспонт с плуване заради едничкото желание да прекрати спора дали е възможно или невъзможно да бъде преплуван. И за да продължа темата, ще кажа как са го видели да си тръгва от една сграда, разположена на Канал Гранде, и вместо да се качи на своята малка гондола, да се хвърля с дрехите във водата и да се прибира с плуване в хотела.”
Свързани линкове:
Уеб сайт на издателство „Алтера / Делта Ентъртейнмънт“ - www.altera-bg.com
Публикации на проф. Цочо Бояджиев в „Литературен клуб“ - http://www.litclub.bg/library/nbpr/bojadjiev/index.html
Публикации на проф. Владимир Градев в „Литературен клуб“ - http://www.litclub.bg/library/fil/gradev/index.html
---
Идеята и каузата „Знаци“
В самия край на 2009-а, малко преди Коледа, излезе новият, четвърти брой на списание „Знаци”. „Гвоздеят на вечерта е пак луната!”, писа някога големият български поет Николай Кънчев – а тук, от кадифето на вселената, ни гледа матовият блясък на друг голям писател и аристократ на словото: Ивайло Петров, с разказа си „Ябълковите дръвчета”! Това е „гвоздеят на вечерта” във този брой – още повече, че разказът се публикува за пръв път на български, придружен с писмо от главния редактор на „Новел Обсерватьор”, именитото френско издание, което в юбилейния си брой по случай тридесетата си годишнина публикува 240 големи автори от цял свят, които разказват по една история от живота си: „Историята на един ден”! Един от тези „големи автори” е Ивайло Петров!
Други луни и празници във броя! Мари Н`Диайе, носителката на Гонкур за 2008-а, с откъс от романа си „Три силни жени”, представена и преведена от Елена Владова!...
Поезия от Георги Константинов, Лина Борджиева, Тенко Тенев, Георги Калчев, Емилияна Стоянова, Емилия Пройнова и Ивайло Иванов.
Белетристика от Георги Михалков, Елена Владова, Тодор Николов, Мариан Желев и Румен Балабанов.
Интервюта с Умберто Еко и Вера Виногорова, „преводаческа тетрадка”, в която греят нови текстове от Македонски, Сръбски, Руски и Белоруски автори и много мъдрост и отмора за духа със словото и илюстрациите на Илия Бешков.
много вкус и пиетет към красотата е поддържана и постоянната рубрика „Ателие”, където художникът и дизайнер на списанието Валерий Пощаров във всеки брой представя по един духовен свой събрат: художник, гастролирал в галерия „Кавалет”, или просто - заинтригувал меценатското му въображение! Гост на този брой е художникът Христо Кралев - „разказвачът на приказки за доброто”, както стилно-лаконично е представен от Валерий!...
Лично за мен това е най-силното списание за литература, правено из средите на СБП, и чест прави на основателката му и негова единствена редакторка - Елка Няголова, че вече шест години, без да щади време, усилия и средства, не се уморява да привлича нови и нови сътрудници, да издирва интересни материали из културното ни минало и настояще, да меценатства и изпълва с красота аналите на днешната литература, отстоявайки високите си граждански и творчески позиции!...
Изданието е орган на Славянската литературна и артистична академия - една сравнително нова за културата ни „институция”, която трета поредна година организира един от най-представителните и силни фестивали за поезия в балканския ни регион - „Славянска прегръдка”, и в чието дъно пак, разбира се, стои неуморимата, витална и кипяща от идеи Елка Няголова! На фестивала идват пратеници на изкуството от абсолютно всички славянски страни, без традиционните разделни линии и демаркационни оси! Поезията, като празник на света и битието, като радост от общението със изкуството, като пречистващо начало във душите ни, припомнящо и за изгубените начала на битието!... Тази година, за четвърти път, фестивалът ще се проведе от 20 до 26 май, в приветливата и гостоприемна Варна!
Вече пета година към списанието съществува и постоянна библиотека - „Славянска прегръдка”, в която досега са излезли следните книги на славянски автори и участници във Фестивала: „Лебедово царство”на Андрей Дементиев и „Духовното единение” от Анатолий Щелкунов от Русия, „Човекът е храм” на акад. Ристо Василевски от Сърбия, „Думи и вода” на Славе Димоски от Македония, „Кристалната роза” на Майа Джйерек от Хърватска и „Толкова амвони” на Александер Навроцки от Полша. За пръв път бе реализирано и представително томче на големия лирик и носталгичен принц на столичната Дания - Димчо Дебелянов! „Поетът на белоцветните вишни” събира и сговаря преводи на негови любими стихове на всички славянски езици. Видяха бял свят и най-популярните и обичани стихотворения на Пушкин, превеждани през годините на български и събрани в луксозен том по случай 210-годишнината на поета. А романът за Апостола на Свободата - „Обреченост”, с автор Константин Дуфев, бе представен във всички по-големи градове на страната и в много от културните ни центрове зад граница. Предстоят премиерите на „Губерът” от Галина Климова и „Двете Багряни във „Вечната и святата” (билингва – на български и украински!). Знакова книга с най-добрите стихове на Елисавета Багряна, в превод на украинската й посестрима, съименничка (!) и конгениална поетеса Анна Багряна. В подготовка са и поетични книги на Елена Исаева от Русия, на Санде Стойчевски от Македония, на Мичо Цвийетич от Сърбия, както и най-интересният проект за 2010-а – „13 звезди в славянското небе”. Това ще бъде елегантно издадена книга-албум на всички славянски езици, която ще събере между кориците си „коронованите” дами на поезията от целия славянския свят.
Списанието вече би могло да се похвали и със свой постоянен читателски кръг - у нас и зад граница, с нещо като неформален „клуб на фенове”, читатели и почитатели! Всички те го получават чрез абонамент, който и тази година, въпреки кризисните времена е: 35 лева за целогодишен период, а за допълнителна информация, излезли вече броеве и поръчки на книги, бихте могли да се обръщате и директно към главната му редакторка:
Град Варна, 9000,
ул. „Бачо Киро”, № 8,
Славянска литературна и артистична академия.
За Елка Няголова:
cavaletvarna@gmail.com; kavaletvarna@abv.com
(Ивайло Иванов)
---
Автори на „Литературен клуб“ в списание „Българи“ - Прага
Пета книжка за 2009 г. на списанието на българите в Чехия „Българи“ (Balgari.eu) излиза с литературно приложение за съвременна българска литература. Включени са произведения на Алек Попов, Георги Господинов, Васил Георгиев, Емилиян Николов, Милена Фучеджиева, Стоил Рошкев, Емилия Дворянова, Димитър Кенаров, Пламен Антов и Йордан Ефтимов.
Редакцията на „Литературен клуб“ благодари на Димана Иванова, по чиято инициатива излиза приложението.
---
Автори на „Литературен клуб“ в хърватското списание „Поезия“
Последният брой на хърватското списание „Поезия“ излиза с блок с млада българска поезия, в който са представени стихотворения от: Мира Душкова, Надежда Радулова, Марица Колчева, Яница Радева, Красимира Джисова, Стефан Иванов, Николай Атанасов, Димитър Кенаров, Емил Христов. Броят беше представен на 22.10.2009 г. в адитория 160Б в Софийския университет от доц. д-р Ина Христова и от преводачката Ксения Маркович. Свои текстове четоха и трима поети от Хърватска, пристигнали в България специално за това представяне - Иван Херцег, Ервин Яхич и Санин Сорел.
---
Плутарх, „Успоредни животописи“
|
Плутарх. Успоредни животописи. Прев. Драгомира Вълчева, Невена Панова, Доротея Табакова; ред. Мирена Славова. С.: Фондация за българска литература (колекция Архетип), 2008, ISBN: 978-954-677-055-4, 342 с., 13 лв.
Изданието представя следните четири двойки животописи:
Тезей (прев. Н. Панова) и Ромул (прев. Д. Табакова); Перикъл и Фабий Максим (прев. Д. Вълчева); Алкивиад и Гай Марций Кориолан (прев. Д. Вълчева); Демостен и Цицерон (прев. Н. Панова).
Два велики града – Атина и Рим.
Осем велики мъже – митични първооснователи (Тезей и Ромул), могъщи пълководци и държавници (Перикъл и Фабий Максим, Алкивиад и Кориолан), влиятелни оратори (Демостен и Цицерон).
И мъдрият Плутарх, който изследва техните възходи и падения, за да завещае един неувяхващ наръчник на кандидатите за слава.
Красивият авантюрист Алкивиад притежавал рядката способност да улавя в мрежите си хората, “изменяйки се по-внезапно, отколкото се мени хамелеонът. С тази разлика, че хамелеонът, както се твърди, все пак е неспособен да се оцветява в бяло, а пък Алкивиад с еднаква лекота успявал да се настройва и да се приспособява и към доброто, и към лошото. В Спарта упражнявал тялото си, водел скромен живот и гледал навъсено, в Йония бил изнежен, сладострастен и безгрижен, в Тракия – ненадминат пияница, в Тесалия – ненадминат ездач.”
Кориолан, антиподът на Алкивиад, “си поставил за цел да надмине себе си по храброст. Стремял се постоянно към нови постижения, трупал подвиг след подвиг и плячка върху плячка. Обаче Корилоан “не знаел, че ако иска да се занимава с държавническа дейност и да общува с хората, би трябвало повече от всичко да избягва надменността, тази “спътница на самотата”, както я нарича Платон, и да развие онази безропотност към злото, над която някои често се надсмиват. Винаги праволинеен и непреклонен, той смятал, че победата и надмощието се постигат единствено и само с мъжество.”
Защо и любимецът на тълпата Алкивиад, и мразеният от народа Кориолан умират от насилствена смърт? Защо Демостен и Цицерон също стават жертви на насилие, въпреки че владеят словото, най-мощното оръжие? Как се случва така, че Перикъл и Фабий Максим доживяват до преклонна възраст и успяват да принесат огромна полза на страните си?
Отговорите на тези и на много други въпроси се съдържат в “Успоредни животописи” на Плутарх – един от най-преиздаваните текстове на всички времена, “Библията на героите”, по думите на Ралф Уолдо Емерсън.
|
---
Изократ, „Речи“
|
Изократ. Речи. Прев. Виолета Герджикова, Николай Шаранков; ред. Мирена Славова. С.: Фондация за българска литература (колекция Архетип), 2008, ISBN: 978-954-677-052-3, 487 с., 19, 99 лв.
Изократ е наричан вдъхновител на хуманизма, възпитател на Европа и баща на модерното либерално образование. Разказват, че когато получил от своите ученици първата такса за обучение, възкликнал: “Сега осъзнах, че съм се продал на тези хора”. В следващите десетилетия обаче той обучил и напътствал именити държавници, пълководци, оратори, историци и поети, изобретил висшето образование и предопределил пътя му за повече от две хилядолетия. Създал съдебни пледоарии по заплетени казуси и съвършени политически речи.
Състоянието на всеки човек съответства на държавната политика. Политика, за която нехаем, че е разнебитена, и не се замисляме как да я изправим на крака. Да, ние седим по дюкяните, обвиняваме управляващите и обясняваме, че откакто живеем в демокрация, никога не сме имали по-лоши държавници...
Той разсъждавал за опорите на елинската културна идентичност, внушил на Филип и Александър Македонски идеята за световна империя. Мислите му за изграждане на общност за политическо действие на основата на споделени ценности са съзвучни и на съвременния паневропейски проект.
Хората, възпитани от самото начало в благороден и свободен дух, не се познават по храброст, богатство и други подобни качества, а най-добре си проличават по думите, и това е най-явният белег за културата на всеки един от нас... Атина е изпреварила останалия свят в мисълта и словото толкова много, че нейните ученици са станали учители на другите, и благодарение на нея името „гърци” вече изглежда не име на народност, а на начин на мислене, и гърци се наричат по-скоро тези, които имат нещо общо с нашата култура, отколкото с общия ни произход.
|
---
„Спасителна Книга“ (Гръцкият оригинал на Симеоновия сборник)
|
“Спасителна Книга" (в Колекция Архетип (изд. „Фондация за българска литература“, с подкрепата на Програма „Култура“ 2007-2013 на ЕК). Превод: Петя Янева, Сергей Иванов, редактор: Мирена Славова, ISBN 978-954-677-054-7, цена 17,99 лв.
Спасителна Книга е вариант на византийска антология от IX-X век и е предполагаем оригинал за старобългарския Симеонов/Светославов Изборник. Тя е ярко свидетелство за разнообразните вкусове и нужди на средновековния читател и в продължение на няколко века представя цялата гама от най-важните сведения за света и човека: догматиката, литургиката, символиката на църквата, античната философия, географията, историята, литературната теория, календара, медицината, скъпоценните камъни, природата на жената и много други. По този начин антологията е приобщила православните мислители и обикновени читатели към средновековната християнска европейска култура.
Част от тогавашните идеали се изповядват и от нашето съвремие. “Ако Бог е справедливост, няма от Бог хляба си този, който се храни от алчност. Ако богатството ти не е от чуждото, ако приходът ти не е от сълзи, ако никой не е останал гладен при твоето насищане, ако никой не е простенал при твоето изобилие, такъв хляб е хляб от Бога, плодът е от справедливостта, класът е от мира” (Св. Григорий Нисийски).
В славянския превод книжовникът иска разумът на владетеля, подобно на трудолюбива пчела, да събере в медената пита на неговото сърце сладък восък и мед от всички цветя, от всички божествени книги, та да ги излива пред неговите боляри и с това да го запомнят във вековете. Надяваме се и съвременният читател да последва този благодатен път.
|
---
Дигенис Акритас
|
Дигенис Акритас. (в Колекция Архетип (изд. „Фондация за българска литература“, с подкрепата на Програма „Култура“ 2007-2013 на ЕК). Превод: Борис Вунчев, редактор Драгомира Вълчева, ISBN 978-954-677-049-3, цена 8 лв.
Всеки от нас има нужда от герой, в когото да вярва. Как изглежда твоят герой? Висок ли е? Умее ли да преборва дракони? Да носи златни ябълки и жива вода? Може би е мъдър и справедлив? Или пък защитава слабите? Може би се надсмива над правилата? Или намира общ език със всекиго? Най-малкият ли е от трима братя? Очите му с цвят на море ли са или пък въглен-черни? Поваля ли седем с един удар? Сладкодумен ли е?
Всяка епоха създава герои по своя мярка. Със своите страхове. С най-силните си желания. С най-големите си болки. С тайните си надежди. С най-сладките си илюзии. Героят Василий Дигенис Акритас се ражда от страховете, желанията и надеждите на византийския ХІІ век. Образът му – смесица от най-значимите герои в гръцката история – завладява мигновено и въвлича читателя във вълнуващо приключение. Син на сирийски емир и византийска девойка, Дигенис още от малък извършва невиждани подвизи (като Херакъл), убива дракони (като Св. Георги), открадва любимата си (като герой от народна песен). Дигенис е „акрит“ - един от храбрите мъже, пазещи границите на Византийската империя. Той е смел войн, сладкодумен и страстен любовник, верен поданик на императора, но преди всичко – Дигенис е любимият герой на византийското средновековие.
В планинските теснини на Кападокия героят Василий, син на византийска аристократка и на потомък на митичния Харун ал-Рашид, се сражава с митологични чудовища, побеждава разбойници и прелъстява девици. Действието на средновековния героичен цикъл “Василий Дигенис Акритас” се развива в една от най-горещите точки на средновековния свят – на източната граница между християнския и мюсюлманския свят. Стилът на епоса често стига до границите на нецензурното и това придава на текста пикантност, каквато иначе рядко срещаме у набожните византийски автори.
"(... )Тъй че пази се, младежо - заради мене рискуваш,
младостта си тъй прекрасна да изгубиш
- не ще те пощади баща ми, той жесток е."
В тоз миг младежът на девойката отвърна:
"Погледни навън, скъпа, нека видя твоята хубост,
нека влезе в сърцето ми безкрайната ти любов;
(...) и, ако страст по теб превземе моята душа,
баща ти, стратегът, и всички твои роднини
и всички войни техни, ако стрелите им захвърчат,
засвяткат мечовете, пак не ще ми навредят."
И никога нямаше да свърши разговорът им, защото
да бъдем дръзки ни подтиква любовта
умът е роб, господства ли любов,
тя всяка мисъл подчинява, както ездачът своя вихрен кон;
затуй любящият благоприличие не знае,
и няма от роднини свян, ни от съседи плаши се,
ала изцяло се предава - безсрамен роб на любовта."
“Дигенис Акритас започва като епическа поема и свършва като роман, макар и да се различава от другите романи по това, че описва индивидуализирането на епическата съдба.”
“Песента на емира представлява завършен разказ с бърз ритъм и епическо единство. Описателните елементи тук заемат само малка част от фабулата, която иначе тече без прекъсване. Напротив, с книга IV на версията от Гротаферата се поставя съвсем ново начало: на преден план излиза една дидактична тема, чийто развой ще бъде проследен чрез съдбата на Дигенис. Това, което следва оттам насетне, е изградено съгласно стилистичните принципи на късноантичния роман. Описва се герой, който вече се движи не в “епическа атмосфера”, а между идилията и личните си героични подвизи, макар и същинската епическа рамка да се запазва до самия край.”
“Може би тези, които са схващали така наречения епос за Дигенис Акритас като “националния епос на Византия”, са имали основание. Но хората, които в по-ново време определят тази литературна творба като “византийския Омир”, със сигурност грешат. Защото ако присъствието на Омир е постоянно доловимо в цялостното развитие на византийската литература, то акритският епос не е оставил никакви значителни следи в тази традиция.”
Ханс-Георг Бек, История на византийската народна литература
Всяка голяма епоха в европейската история има своя героичен епос. Древна Месопотамия създава своя “Гилгамеш”, Античността има своя Омир, западното средновековие – “Нибелунгите” и “Беоулф”. Средновековният героичен цикъл на източния средиземноморски свят е несъмнено “Василий Дигенис Акритас”. Отделните песни, влезли в състава на това малко известно на българския читател произведение, са се пели от гръцките рапсоди в Мала Азия, по егейските острови и на Балканите още през ІХ-Х в., допълвани и преработвани непрекъснато подобно на “Илиада” и “Одисея”. Името на византийския поет, който ги е събрал и оформил литературно за пръв път през ХІІ в., не е известно. Той несъмнено не е бил от класата на Омир, тъй като синтезът на епоса е непълен – всяка песен до голяма степен представлява завършена цялост. Този факт в никакъв случай не променя огромното значение на текста както за литературната, така и за политическата и културната история на Византийския свят в периода VІІІ-ХІІІ в.
Действието на “Василий Дигенис Акритас” се развива в една от най-горещите точки на средновековния свят – на източната граница между християнския и мюсюлманския свят, между Византия и Халифата. В планинските теснини на Кападокия героят Василий, син на византийска аристократка и на потомък на митичния Харун ал-Рашид, се сражава с митологични чудовища, побеждава разбойници и прелъстява девици. Стилът на епоса често стига до границите на нецензурността и това придава на текста пикантност, каквато рядко срещаме у набожните византийски автори.
Герасим Петрински
|
---
Еврипид, „Избрани трагедии“; Алкифрон, „Писма на хетери“; Клавдий Елиан, „Шарени истории“
|
Еврипид. “Избрани трагедии" (в Колекция Архетип (изд. Фондация за българска литература, с подкрепата на Програма Култура 2007-2013 на ЕК). Томът включва "Хиполит" и "Орест" в превод на Тамара Кръстева и "Ифигения в Таврида", "Елена" и "Циклоп" (сатирна драма) в превод на Доротея Табакова, редактор: Мирена Славова (ISBN: 978-954-677-050-9, с. 317, цена 11, 99 лв.).
Недолюбван от своите съвременници, подиграван от комедиографите, почитан и обичан образец за следващите векове, Еврипид е онзи от тримата прочути древногръцки трагици, който най-много има какво да каже и на съвременния читател. Наричан „най-трагичният от трагиците” и „философът на сцената”, той е и най-динамичният и най-психологичният сред тях. В представените тук пет от деветнадесетте оцелели негови творби , досега непревеждани на български език: „Хиполит”, „Ифигения в Таврида”, „Елена”, „Орест” и единствената изцяло запазена сатирна драма „Циклоп” традиционните митове са преосмислени и освежени от авторски приумици: Орест отвлича дъщерята на Елена, за да заплаши Менелай, жрицата Ифигения прави измамен обряд, за да спаси брат си, сатирите-гуляйджии помагат на Одисей на пребори Циклопа... Размислите и емоциите на автора от пети век пр.Хр. прекрачват епохите и търсят съзвучие и сцена в днешния ден.
Ох, пощурявам за едничка чашка,
ще дам овчиците на вси циклопи,
пък от Левкадската скала в морето
ще скоча пийнал с весело сърце.
Кой се не радва да си пийне, луд е;
то кара всичко в теб да се надигне,
то дава всичко – мачкане на цици,
докосване до влажни долчинки,
танц и забрава...
„Циклоп”
Хей, ти! Не смей да пипнеш с пръст резетата!
Да, Менелае, ти – що с храброст хвалиш се!
Или главата ти ще счупя с тоз корниз,
по теб ще хвърля фриза стар, от майстори
изпипан с труд! Резетата са спуснати,
заключено е, няма начин у дома
да влезеш, ни на помощ да се притечеш!
„Орест”
Ей, всички граждани в земята варварска!
Замятайте юздите на конете
и по брега препускайте да хванете
останките от елинския кораб!
Ловете нечестивите мъже,
влачете бързи лодки във морето
та по море, по суша и с коне
да ги пленим, на кол да ги набием,
от стръмните скали да ги захвърлим!
„Ифигения в Таврида”
Внимание! От същата поредица излязоха още две книги: Алкифрон, „Писма на хетери“ (пр. Драгомира Вълчева), Клавдий Елиан, „Шарени истории“ (пр. Николай Шаранков и Невена Панова):
*
Алкифрон. "Писма на хетери" (в Колекция Архетип (изд. Фондация за българска литература, с подкрепата на Програма Култура 2007-2013 на ЕК), превод: Драгомира Вълчева, редактор: Мирена Славова (ISBN: 978-954-677-048-6, с. 59, цена 4, 99 лв.).
Хетерата е лека жена с тежък характер. Хетерата не вярва на сълзи, на думи също не вярва. Хетерата знае как да си поиска своето: пари, бижута, дрехи и слугини. Обича да пише писма, но не държи да получава:
Защо се мъчиш да пишеш толкова много? Не ти трябват писма, трябват ти петдесет златни монети. Ако ме обичаш, дай ми ги, ако ли пък обичаш парите, не ми досаждай. Бъди здрав!
Когато са с любовници, хетерите се забавляват:
Музиката бързо ни възбуди и понеже бяхме подпийнали, умът ни беше – досещаш се къде. Галехме ръцете на любовниците си, разтривахме ставите на пръстите им и в добавка към Дионисовите наслади започнахме любовна игра. Една от нас се изви назад и целуна любовника си, като го докосна с гърдите си. После уж се извърна, а всъщност притисна задната част на бедрата си в слабините му. Вече се надигаха страстите на нас, жените, а на мъжете – ония работи.
Когато са без любовници, хетерите пак се забавляват:
Обаче най-пълна наслада ни достави невероятното състезание, подхванато от Триалида и Мирина, за това коя от двете ще извади на показ по-хубав и по-нежен задник. Първа Мирина си развърза колана и раздруса задника си, който се виждаше през прозрачния копринен хитон как се тресе като мляко, примесено с мед. Същевременно попоглеждаше назад към хълбоците си и тихо стенеше, сякаш извършваше любовен акт, така че аз останах поразена, кълна се в Афродита. Само че Триалида не се отказа и засенчи Мирина по разюзданост.
Епистолографията – галено дете на реториката, култивираща писмата като упражнения по стил – стои отделно от романовия жанр. Най-приятните произведения в тази област са писмата на Алкифрон. В четирите му книги (...) долавяме горещата любов на автора към неговата романтично озарена Атина. Нерядко Алкифрон успява да вложи в писмата си част от несравнимата прелест на онази епоха.
Албин Лески, История на гръцката литература
Светът в „Писмата“ на Алкифрон е хомогенен и достатъчно обширен, само че авторът рисува с петна, подобно на Сьора или Сисле: това е литературен поантилизъм. Тук не откриваме разгърнати фабули и драми, каквито откриваме у Лукиан. Откриваме само ескизи – на случки, ситуации и персонажи, – но ескизи, които поради самата природа на въпросните ситуации и поради ефекта на натрупване в тази дълга поредица писма, като фрагменти от голяма картина, изобразяват един високо литературен свят, хармоничен и сякаш изолиран в празното пространство. Преди всичко това е изкуство на загатнатото.
Б. П. Риърдън, Гръцки литературни течения през II и III век
Имаме хетерите за удоволствие, наложниците – за ежедневните телесни грижи, съпругите – за да раждат законни деца и като верни пазители на дома.
Демостен, Срещу Неера
*
Клавдий Елиан. "Шарени истории" (в Колекция Архетип (изд. Фондация за българска литература, с подкрепата на Програма Култура 2007-2013 на ЕК), превод от старогръцки: Николай Шаранков и Невена Панова, редактор: Мирена Славова (ISBN: 978-954-677-053-0, с. 285, цена 9, 99 лв.)
Клавдий Елиан. Наричат го софист. Римлянин е, но пише на гръцки по-добре от автентичните гърци от втори век. И май по-добре от мнозина е усетил вкуса на епохата, за да реши как да пише.
Пише „шарено”, но изискано. Пише за животни, за хора и за скулптури. Просто – изсипва върху читателя куп истории – дали те са повече поучителни или повече чудни? А може би чудото също постига поука и напътства към добродетелност.
Докато хетерата Родопида се къпела, а робините пазели дрехите й, един орел се спуснал към земята, грабнал едната й обувка и побързал да отлети обратно. После се насочил към Мемфис и пуснал обувката на коленете на цар Псаметих... Царят наредил из целия Египет да започне търсене на жената, на която принадлежала обувката. А щом тя била открита, той я направил своя съпруга.
Развлича, разбира се, а и носи нови знания – малко оттук, малко оттам.
Атинянинът Солон по време на пир чул племенника си да пее някаква песен от Сафо. Песента му харесала и поискал от момчето да го научи на нея. Някой го попитал защо му е да си дава този труд, а Солон отвърнал: “За да не умра, без да я знам”.
Елиан не е обикалял по света. Но знае истории за къде ли не и за какво ли не.
В Ефес Александър разглеждал своя портрет, нарисуван от Апелес, но не похвалил достойнствата на картината. Тогава въвели коня му, който зацвилил към коня от портрета, сякаш е истински, а Апелес възкликнал: “Царю, май конят ти разбира от изкуство много повече отколкото ти”.
Именно тях събира в Шарената история… А ние можем да се почудим, да се поучим или просто да почетем.
|
---
„Алтера“ на/за колекционерите
Ето че вече имаме двойната книжка 1/2 за 2008 г. на списанието за пол, език и култура алтера, която ни изкушава да (я) колекционираме.
За колекционерите:
- може би най-известният колекционер сред писателите самият Владимир Набоков с три прелюбопитни текста за екземпляри от своите колекции;
- Мария Калинова ни изненадва с кратко, но много наситено с факти есе, в което през Борхес и Бенямин се говори за "Каталога на каталозите" - Седма читалня в Народна библиотека, където се пазят редките и оригинални екземпляри на книги, които не могат да бъдат открити другаде;
- с очерка на Марин Бодаков за румънския град Сибиу се поставя началото на поредица от интересни материали с дъх на Балкани; Сибиу, заедно с Люксембург, е бил културна столица на Европа през 2007 г. и това не е случайно, защото в този древен град през 1534 г. е открита първата фабрика за хартия в Румъния, през 1544 г. е издадена първата печатна книга на румънски език, а през 1788 г. е открит първият театър в северната ни съседка;
- обръщаме поглед на юг с текста на Димитър Божков, в който младият философ ни говори за църквата "Св. София" в Истанбул;
- Петър Петров си е направил труда да вземе мейлно интервю със сръбския писател Милорад Павич, в което авторът на „Хазарски речник“ с малко думи казва съществени неща за литературната си работа; ето само един пример: „Понякога ми трябва цяла нощ, за да напиша едно изречение“ - казва Павич;
- когато хората в литературните среди в България говорят за колекционери, най-често споменаваното име е на Михаил Неделчев; интервю с именития литературовед е направила Лора Шумкова;
- не бива да се пропуска стенограмата на семинара "Едип цар" с участието на Боян Манчев и Явор Гърдев - самата идея за публикуването на изказвания от ключови семинари от близкото минало е много добра и дано има развитие;
- стихотворения от Десислава Неделчева и проза от Райна Маркова са изборът на литературните редактори на списанието за художествена литература;
- но това е само половината брой, другата половина предпочитам да запазя в тайна - продължавайте да четете, продължавайте да колекционирате!
- Списание - ... алтера, кн. 1/2, януари/февруари 2008 г., 104 с., с приложение: картички, цена: 7 лв.
---
Червено означава Париж
Излезе книжка 11 на списанието за пол, език и култура алтера , в която доминантна е темата за Франция и Париж във всичките й нюанси - от пощенските картичи до венерическите болести, от кабарето до безименния битнически хотел с 42 стаи на улица „Жи льо Кьор“.
Ето няколко проби:
- част от книгата на френската историчка Соня Комб „Забранени архиви: конфискуваната история“, в която най-общо казано се критикува системата на архивите във Франция, а тезите заявени в изследването предизвикват широк обществен дебат; те са подкрепени от самия Жак Дерида;
- рецензия на Бойко Пенчев за книгата на Георги Господинов „Балади и разпади“;
- Париж е в детайлите - иска да ни покаже Стефан Иванов в текста си „Париж оставя белег от цигара“;
- спътникът на Стефан Иванов от разходките му из Париж Владимир Вацев ни запознава с едно кафене, чийто редовни посетители са били Хенри Милър, Гийом Аполинер, Алфред Жари, Андре Бретон, Тристан Цара и други, за които се сетите, в текста си „La Closerie des Lilas - булевард „Монпарнас № 171“;
- Нева Мичева ни развежда из филмите от фестивала Сан Себастиан 2007;
- Геновева Димитрова ни връща към българското с „Млади енергии“ за шестнайстия фестивал на българския неигрален филм „Златен ретон“;
- преводачката на романа на Дорис Лесинг „Златната тетрадка“ Весела Кацарова ни представя нобелистката в статия, озаглавена „Нобел? Сега вече имам всичко...“;
- поезия от Марин Бодаков;
- разказ от Людмил Станев;
Има и още интервюта, поезия от индийката Кусум Джайн, преведена от Рашми Джоши, театър от Елица Матеева и Патриция Николова, музика от Людмил Фотев и още извадки от любовни послания по време на война, събрани от Мари-Ан Паво и преведени от Невена Панова...
Списание алтера, кн.11, ноември 2007 г., 104 с., Изд. „Алтера/Делта Ентъртейнмънт“.
---
Георги Господинов, „И други истории“ - номинация за наградата „Frank O'Connor“
Английският превод на сборника с разкази на Георги Господинов „И други истории“ е номиниран за престижната награда „Frank O'Connor“.
Повече на http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,,2069012,00.html
---
Sofia Philosophical Review
TABLE OF CONTENTS
MORAL DIMENSIONS OF THE CONTEMPORARY WORLD
Zygmunt Bauman, Academic Speech at the Ceremony of
Awarding an Honorary Doctoral Degree at the Sofia
University (June 2002)
Maria Dimitrova, Levinas: How to Think Humanitas of
Homo Humanus?
Peter Stefan Borkowski, On Sophistication and Morality
ART AND BEYOND…
Domenico Jervolino, In Search of Meaning
W. Stephen Croddy, Natural Meaning in Art
POLITICS AND ECONOMY: THE OTHER SIDE OF THE COIN
Lazar Popov, Powers of Resistance to the New
Postindustrial Order: Hardt/Negri and/vs. Jameson
Mehmet Seyhan Pencapligil, Economic Difficulties
Awaiting our Grandchildren: A Retrospective on Keynes
Erma Petrova, The Structural Brakes of Manipulation or
the Constructed Outside
Jeffrey Bow, A Critique of Anarcho-Capitalism:
Examining the Public Good and the Legitimacy of the
State
BOOK REVIEWS
Maria Dimitrova, Thomas R. Flynn. Sartre, Foucault,
and Historical Reason
Alexander Gungov, William L. McBride's From Yugoslav
Praxis to Global Pathos: Anti-Hegemonic
Post-Post-Marxist Essays
Alexander Gungov , Albena Bakratcheva, Visibility
Beyond the Visible: The Artistic Discourse of American
Transcendentalism
(цена: 5 лв.)
---
алтера Академика
|
алтера Академика е ново сезонно теоретично списание за философия, хуманитаристика и социални науки, което осигурява място за среща на различни теоретични направления, научни школи и изследователски стилове и се стреми да насърчава диалога между тях. Включен е и раздел за рецензии върху наскоро излезли български и чуждестранни книги, както и върху проблеми на българските научни преводи.
Тематични фокуси на първия брой на алтера Академика са Тялото и Дельоз. Сред публикуваните в броя текстове са "Човешкото тяло според Максим Изповедник и Григорий Палама" (Георги Каприев), "Кръщаваното тяло" (Мария Шнитер, Димо Чешмеджиев), "Картезианските тела" (Васил Видински), "Дезорганизацията на живота" (Боян Манчев), "Струйка кръв. "История но окото" на Жорж Батай" (Антоанета Дончева), "Паралелните различия. Дельоз и Дерида" (Жан-Люк Нанси),
"Посоките на смисъла. Дельоз и романът" (Еньо Стоянов), "Размисъл за истината" (Калин Янакиев), рецензии за новоизлезли книги. (цена: 11.90 лв.)
|
---
Брой на сп. алтера, посветен на храненето
|
Новият 11-ти брой на сп. алтера вече е на пазара. Темата е храненето и удоволствието от него. Ето някои от заглавията, които можем да откроим: уводната бележка на Надежда Радулова "Мармалад днес", интервю на Геновева Димитрова с Иглика Трифонова, истории на Людмил Станев, Марин Бодаков, Елена Алексиева, Георги Господинов и ВБВ покрай храненето; много готино интервю с Амели Нотомб, пътепис на Лора Шумкова за Италия, интервю на Силвия Чолева с преводачката Анюта Качева и
много други... Литературната притурка съдържа разказа "Симпата" на Вергил Немчев и поезия от Тома Марков. Не забравяйте, че в този брой ще намерите като приложение и втората част на представлението на Иван Станев "Раната Войцек" (Интервю на Миглена Николчина с него съвместно със списание алтера излезе и в "Литературен клуб" - „Като с обратен нож“). И още едно много важно приложение - факсимиле от брой на в. "Култура" от 8 април 1988 г. с гледните точки към представлението на Деян Деянов, Александър Кьосев, Стефан Попов, Ивайло Дичев и Владислав Тодоров.
|
---
Красимира Джисова, Мария Липискова и Иво Рафаилов в румънското списание Literra
Румънското списание Literra в брой 5 от 15 май 2006 г. публикува преводи на румънски на българските поети Красимира Джисова, Мария Липискова и Иво Рафаилов. Преведените произведения са публикувани за първи път в "Литературен клуб". Стихове на Красимира Джисова се преведени и на френски език и публикувани в agonia.net. Преводът е дело на преводачката Лучия Сотирова.
---
Сайтът на Златко Енев и Мари Врина-Николов „Писатели от България“
Със съвместните усилия на Мари Врина-Николов и Златко Енев наскоро беше
създаден френскоезичният сайт „Ecrivains de Bulgarie“ („Писатели от България”)
с адрес http://litbg.free.fr. Сайтът, чието основно предназначение е да
представя интересни съвременни български писатели на френските издатели,
предлага откъси от различни произведения, био/библиографични справки,
литературно-критичен материал и пр. Освен това авторката на сайта, Мари
Врина-Николов, подготвя ежемесечен бюлетин, предлагащ на издателите
последните новини, свързани с литературното развитие в България.
Конференции и семинари:
„Картографии на властта и любовта” - научна конференция, посветена на творчеството на Марио Варгас Льоса, СУ, 16.05.2013 г.
„Изплъзващият се предмет на литературознанието. Невидимата школа: Мирослав Янакиев, Никола Георгиев, Радосвет Коларов”, СУ, 28-30.11.2012 г.
„Феноменът Америка в българската литература - от романа до гротеската и по-нататък”, БАН, 30.11.2012 г., 04.12.2012 г.
„Перспективи пред социалната теория и критика”, СУ „Св. Климент Охридски“, 18.06.2010 г.
„Съдбата на Едип - българските маршрути”, ПУ „Паисий Хилендарски“, 18.05.2010 г.
„Библия и Класическа древност”, СУ, 29.02.2008 г.
„200 години Феноменология на духа”, СУ, 14-15.12.2006 г.
„Съвременната логика и нейните приложения”, ИФИ, 12-13.12.2006 г.
„Ибсен във времето”, СУ, 06-08.11.2006 г.
„Метафизиката на Левинас: Правото на Другия”, СУ, 27-28.10.2006 г.
Трета младежка конференция „Изкуство и контекст“, Гьоте институт, 14-15.10.2006 г.
„Религия и политика. Безпокойствата на модерността”,
международна конференция около Чарлз Тейлър, Гранд хотел „София“, 03-04.12.2005 г.
„Превод и културен трансфер”, СУ, 21-22.10.2005 г.
400 години от първото издание на „Дон Кихот“:
Панорама на съвременната испаноезична литература, 26-27. 05 2005 г.
Трети изкуствоведски четения, Евро-български културен център, 13-15.05.2005 г.
„Книга и общество”, кръгла маса, НБКМ, 26.04.2005 г.
„100 години от рождението на Пабло Неруда”, чествания, СУ, 26-28.10.2004 г.
„100 години от рождението на Атанас Далчев”, СУ, НБУ - 10.06.2004 г.
„Политики на различието, езици на близостта”, Факултет по славянски филологии на СУ - 01.06 - 02.06.2004 г.
„Изкуство и контекст”, БАН, Институт по изкуствознание - 21.02 - 22.02.2004 г.
„Как с думи се правят светове”, Факултет по славянски филологии на СУ - 27.05 - 28.05.2003 г.
Семинар „Ъгъл” - хуманитарен семинар
„Мислители от периферията” - 21.06.2002 г.
„Езикът и литературата в епохата на глобализацията” - 21.05 - 22.05.2002 г.
„Между ангели и демони” - международна научна конференция в Лесидрен, 30.08 - 01.09.2001 г.
Резултати от конкурси
---
Очакваме вашите новини на адрес literaturen.club@gmail.com . Публикуват се само получени по e-mail информации!
Редактор на LitClub.info: Емилиян Николов
Автор на всички неподписани материали в този раздел: Емилиян Николов
LitClub.info e част от електронното издание „Литературен клуб“: ISSN 1313-4124. При ползване на материали молим да посочвате източника - litclub.bg или litclub.info!
|